La diferencia obedece al reemplazo de algunos servicios proporcionados por contratistas internacionales por servicios prestados por personal nacional capacitado | UN | يُعزى الفرق إلى الاستعاضة عن بعض الخدمات التي يقدمها المتعاقدون الدوليون بالقدرات الذاتية للموظفين الوطنيين المدرَّبين |
La diferencia obedece al aumento en el número de puestos y al aumento en los gastos de sueldos estándar. | UN | ويرجع الفرق إلى زيادة عدد الوظائف وارتفاع التكلفة القياسية للمرتبات. |
La diferencia obedece al aumento de los puestos propuestos. | UN | ويعزى الفرق إلى زيادة في الوظائف المقترحة. |
La diferencia obedece al aumento del número de puestos y al incremento de los costos estándar medios de los sueldos. | UN | ويرجع الفرق إلى زيادة في عدد الوظائف وزيادة في التكاليف القياسية للمرتبات. 505.2 دولار |
La diferencia obedece al cambio de las necesidades relacionadas con iniciativas no periódicas presupuestadas para el período 2013/14. | UN | ٢٨٦ - يعكس الفرق التغير الذي طرأ على الاحتياجات المتصلة بالمبادرات غير المتكررة المدرجة في ميزانية الفترة 2013/2014. |
La diferencia obedece al aumento de los costos estándar. | UN | ويعزى الفرق إلى زيادة التكاليف القياسية. |
La diferencia obedece al aumento de los honorarios de consultoría. | UN | ويعزى الفرق إلى زيادة الأتعاب التي يتقاضاها الاستشاريون. |
La diferencia obedece al menor número de efectivos asignados al Batallón de Reserva de la Fuerza. | UN | يرجع الفرق إلى انخفاض عدد القوات الموجودة في الكتيبة الاحتياطية للقوة. |
La diferencia obedece al menor número de visitas in situ previstas a raíz de la utilización de servicios de videoconferencia en su lugar. | UN | ويعزى الفرق إلى تناقص عدد الزيارات المقررة إلى الموقع بسبب استخدام مؤتمرات الفيديو بدلا من السفر. |
La diferencia obedece al aumento de la tarifa anual. | UN | ويعزى الفرق إلى زيادة الرسوم السنوية للاكتتاب. |
La diferencia obedece al cambio en la metodología de planificación y ejecución del Programa de capacitación en asuntos de administración y recursos para el personal directivo superior de las misiones. | UN | ويعود الفرق إلى تغيّر في منهجية التخطيط وفي طريقة تنفيذ برنامج تدريب كبار الموظفين في مجالي الإدارة واستخدام الموارد. |
La diferencia obedece al aumento de los costos estándar. | UN | ويعزى الفرق إلى زيادة التكاليف القياسية. |
La diferencia obedece al aumento de los costos estándar. | UN | ويعزى الفرق إلى انخفاض التكاليف القياسية للمرتبات. |
La diferencia obedece al aumento en la previsión para los gastos del seguro médico después de la separación del servicio. | UN | ويعزى الفرق إلى زيادة في التقديرات لتكاليف التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة. |
En el caso de los gastos, la diferencia obedece al tratamiento que se da a los elementos de capital, como las partidas de propiedades, planta y equipo y la de inventario. | UN | وبالنسبة إلى المصروفات، يعزى الفرق إلى المعالجة المحاسبية لبنود رأسمالية مثل الممتلكات والمنشآت والمعدات والمخزون. |
En lo concerniente al personal de contratación nacional, la diferencia obedece al retraso en la contratación de 36 titulares de otros tantos puestos recientemente aprobados, cuyas funciones desempeñaban anteriormente contratistas individuales; | UN | وفيما يخص الموظفين الوطنيين، يُعزى الفرق إلى تأخر تعيين موظفين لشغل 36 وظيفة جديدة موافق عليها، وكانت هذه الوظائف يقوم بها في السابق فرادى المتعاقدين؛ |
La diferencia obedece al aumento de precio de los viajes. | UN | ويعزى الفرق إلى زيادة في رسوم السفر. |
La diferencia obedece al aumento de las necesidades relacionadas con la autonomía logística resultante del pleno despliegue de la Fuerza durante el período. | UN | 46 - يعزى الفرق إلى الاحتياجات الإضافية من الاكتفاء الذاتي نتيجة النشر الكامل للقوة خلال الفترة. |
La diferencia obedece al hecho de que no se prevé la adquisición de equipo de observación para el período 2009/2010, debido a la disponibilidad de equipo adquirido en períodos anteriores. | UN | 52 - يعزى الفرق إلى أن اقتناء معدات مراقبة لم يكن مخططا له للفترة 2009/2010، نظرا لتوافر المعدات التي تم الحصول عليها في الفترات السابقة. |
La diferencia obedece al aumento del precio del combustible diésel. | UN | يعزى الفرق إلى زيادة سعر وقود الديزل. |
La diferencia obedece al aumento de las necesidades relacionadas con los sueldos del personal de contratación internacional, los gastos comunes de personal, las dietas por misión y las prestaciones conexas por lugar de destino peligroso. | UN | 21 - يعكس الفرق الاحتياجات المتزايدة لمرتبات الموظفين الدوليين، وتكاليف الموظفين العامة، وبدل الإقامة المقرر للبعثة، وبدلات مراكز العمل الخطرة ذات الصلة. |