Le hará falta en estos momentos dificiles. | Open Subtitles | سوف تحتاجينه في هذه الأوقات الصعبة |
Es demasiado débil para tomar decisiones dificiles. | Open Subtitles | أنه ضعيف جداً ليصنع القرارات الصعبة |
Se enfrentó a problemas muy dificiles para que un fracturado y beligerante parlamento se uniese. | Open Subtitles | لقد تحدى الاحتمالات الصعبة من أجل لم شمل برلمان معقد وعنيد |
quiero decir , este es el trabajo tu sabes, son decisiones morales dificiles vienen con el territorio | Open Subtitles | أعني، وهذا هو العمل الذي وقعت ل. تعلمون، هذه الخيارات الأخلاقية الصعبة تأتي مع الأرض. |
Se los llama blancos dificiles por algo. | Open Subtitles | انهم يتركون الأهداف الصعبة لسبب ما. |
Se los llama blancos dificiles por algo. | Open Subtitles | إنهم يدعوا الأهداف الصعبة لشيئ ما. |
Y entonces estaremos listos para la pelea, porque no creo ni por un segundo que hayamos olvidado cómo resolver los desafíos dificiles o que nos hayamos vuelto tan apáticos o duros de corazón como para no intentarlo. | TED | ومن ثم نحن سنقوم بسباقات، لأنني لا أعتقد أبدا أننا نسينا كيفية مواجهة التحديات الصعبة أو أن أصبحنا لا مبالين لدرجة أن لا نحاول. |
Sarah, necesito que entiendas que entrar a encubierto en un lugar así puede requerir ciertas decisiones dificiles. | Open Subtitles | "أريدك ان تعرفى يا "ساره الدخول متخفيه فى مكان مثل هذا يمكن أن يتطلب بعض الخيارات الصعبة |
"hacerme cargo de tareas dificiles y desagradecidas" | Open Subtitles | واتولى مسؤولية المهام الصعبة |
Él te pega Los tiempos dificiles | Open Subtitles | الأوقات الصعبة - انه يضربك - |
- a atravesar las cosas dificiles. | Open Subtitles | -خلال الأمور الصعبة . |