ويكيبيديا

    "difusión de materiales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نشر المواد
        
    • نشر مواد
        
    • توزيع المواد
        
    • أُعدت المواد
        
    La División también presta servicios de acreditación de los medios de información y enlace, y de difusión de materiales audiovisuales. UN وتقدم الشعبة أيضا خدمات اعتماد ممثلي وسائط اﻹعلام وخدمات الاتصال بهم فضلا عن نشر المواد السمعية والبصرية.
    La difusión de materiales producidos centralmente suele ser problemática. UN وتكتنف المشاكل نشر المواد المنتجة مركزيا في بعض اﻷحيان.
    Mayor conciencia pública de las prácticas de gestión de desastres mediante difusión de materiales impresos y audiovisuales. UN وازداد وعي الجمهور بممارسات إدارة الكوارث من خلال نشر المواد المطبوعة والسمعية البصرية.
    Además, se llevaron a cabo actividades de concienciación del público mediante la difusión de materiales traducidos a varios idiomas. UN إضافة إلى ذلك، جرى تنفيذ أنشطة لإذكاء الوعي ترمي إلى استثارة حساسية عامة الجمهور من خلال نشر مواد مترجمة إلى عدة لغات.
    También se debe seguir estudiando el papel que pueden desempeñar las TIC en la facilitación de la difusión de materiales de capacitación y el intercambio de ideas y experiencias. UN وينبغي أيضا مواصلة استكشاف الدور الذي يمكن أن تضطلع به تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في تيسير نشر مواد التدريب وتبادل الأفكار والخبرات.
    Además, el conductor prestará asistencia en la difusión de materiales de la Dependencia de VIH/SIDA en Haití. UN وسيساعد السائق أيضا في توزيع المواد الخاصة بوحدة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز داخل هايتي.
    difusión de materiales de capacitación basados en las directrices técnicas; celebración de cursos de capacitación en los centros regionales y de coordinación del CB; organización de actividades piloto para poner a prueba las directrices técnicas. UN أُعدت المواد التدريبية، استناداً إلى المبادئ التوجيهية التقنية، وجرى تعميمها؛ نفذت المراكز الإقليمية للاتفاقية حلقات عمل تدريبية؛ أعدت أنشطة تجريبية لاختبار المبادئ التوجيهية التقنية.
    Se están adoptando medidas sistemáticas para prevenir la difusión de materiales cinematográficos o impresos que fomentan la violencia y la pornografía. UN ويجري العمل بانتظام لمنع نشر المواد السينمائية والمطبوعة التي تعرض العنف والإباحية.
    Se están estableciendo redes de conocimientos de carácter temático para facilitar la difusión de materiales técnicos y el intercambio de conocimientos y experiencias y de buenas prácticas. UN ويجري تطوير شبكات للمعرفة المواضيعية بغية تيسير نشر المواد التقنية، وتبادل المعرفة والخبرات، وتقاسم أفضل الممارسات.
    En la difusión de materiales sobre los derechos humanos, la División se apoya en gran medida en la información que producen los mecanismos de derechos humanos. UN وعند نشر المواد المتعلقة بحقوق الإنسان، تعتمد الشعبة كثيرا على المعلومات التي تنتجها آليات حقوق الإنسان.
    No se permitirá el uso de símbolos nazis ni la difusión de materiales de carácter nazi en actos multitudinarios y otras reuniones públicas. UN لا يجوز استخدام الرموز النازية أو نشر المواد النازية خلال تنظيم الفعاليات الجماهيرية والمناسبات العامة الأخرى.
    Estas libertades sólo están sujetas a medidas destinadas a impedir la difusión de materiales que se consideren aptos para incitar al odio, que provoquen una perturbación del orden público o perjudiquen gravemente la salud pública o la moral. UN ولا تخضع هذه الحريات إلا لتدابير حظر نشر المواد التي يمكن أن تثير الأحقاد وتؤدي إلى انتهاك القانون والنظام، أو تسيء إساءة خطيرة للصحة أو الأخلاق العامة.
    La División también presta servicios de acreditación de los medios de información y enlace, así como la difusión de materiales audiovisuales producidos por las Naciones Unidas o coproducidos con entidades externas. UN وتقدم الشعبة أيضا خدمات وثائق اعتماد ممثلي وسائط الاعلام وخدمات الاتصال بهم، فضلا عن نشر المواد السمعية - البصرية التي تنتجها اﻷمم المتحدة بنفسها أو بالاشتراك مع كيانات خارجية.
    En ese marco se incluían actividades como la difusión de materiales, campañas de sensibilización y la proclamación del 10 de diciembre Día Nacional de los Derechos Humanos. UN وشملت الأنشطة في هذا الإطار نشر المواد المتعلقة بحقوق الإنسان، وشن حملات توعية في هذا المجال، وإعلان يوم 10 كانون الأول/ديسمبر يوماً وطنياً لحقوق الإنسان.
    1. La propaganda del terrorismo o los llamamientos públicos a cometer un acto terrorista, así como la difusión de materiales con ese contenido, se castigarán con una pena de cinco años de privación de libertad. UN 1 - يعاقب بالسجن لمدة خمس سنوات على الدعوة للإرهاب أو التحريض العام على ارتكاب عمل إرهابي وكذلك على نشر المواد التي تتضمن ذلك.
    a) Producción y difusión de materiales de fomento accesibles y campañas en los medios; UN )أ( إنتــاج/نشر مواد للدعوة تكون في متنــاول اليــد والقيــام بحملات إعلامية؛
    difusión de materiales didácticos UN نشر مواد المقررات الدراسية
    f) difusión de materiales de asistencia en los planos regional y nacional. UN (و) نشر مواد المساعدة على المستويين الإقليمي والوطني.
    " 1. La propaganda del terrorismo o el llamamiento público a cometer un acto terrorista, así como la difusión de materiales con ese contenido, se sancionarán con una pena de cinco años de privación de libertad. UN " 1 - يُعاقب على الدعاية الإرهابية أو الدعوة الصريحة لارتكاب عمل إرهابي وبالمثل على نشر مواد ذات محتوى مشابه لما ذُكر - بالسجن مدة تصل إلى 5 سنوات.
    difusión de materiales y concienciación UN توزيع المواد والتوعية
    B. difusión de materiales y concienciación UN باء- توزيع المواد والتوعية
    difusión de materiales de capacitación basados en las directrices técnicas; celebración de cursos de capacitación en los centros regionales y de coordinación del CB; organización de actividades piloto para poner a prueba las directrices técnicas. UN أُعدت المواد التدريبية، استناداً إلى المبادئ التوجيهية التقنية، وجرى تعميمها؛ نفذت المراكز الإقليمية للاتفاقية حلقات عمل تدريبية؛ أعدت أنشطة تجريبية لاختبار المبادئ التوجيهية التقنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد