Digamos que nuestra salud pudo afectarse por algo que hiciste antes del viernes. | Open Subtitles | لنقل أن صحتنا تتأثر بالأشياء التي فعلناها من قبل الجمعة الماضي |
Digamos que era acerca de los dos, considerando lo mucho que significa para ella que continuemos con su voluntad. | Open Subtitles | لنقل أن الأمر يخص الإثنين على إعتبار كم يعني الأمر لها هذا ما نتابعه في روحها |
Bueno, Digamos que lo harás fuera del matrimonio debes asegurarte de que la chica con quien lo harás tampoco está casada. | Open Subtitles | حسناً ، لنقل أنك تود فعل ذلك بدون زواج يجب عليك التأكد من أن الفتاة ليست متزوجة أيضاً |
Digamos que estaba de pie en el lavabo. Tiene que hacer pis. | Open Subtitles | حسناً، دعنا نقول إنها كانت .واقفة بقرب المغسلة كي تتبول |
Sólo Digamos que estaré hasta el cuello con mi labor de jurado. Ese fue el peor chiste del mundo. | Open Subtitles | لنقل أنني سوف أنشغل إلى رقبتي في المحكمة اليوم لقد كانت هذه أسوأ نكتة على الاطلاق |
Sí, y Digamos que él la ha usado para destruir la película. | Open Subtitles | نعم ، لنقل أنه غاضب من الناس الذين عبثوا بفيلمه |
Digamos que tenemos 4 personas tratando de sentarse en 4 sillas numeradas. | TED | لنفترض أن لدينا أربعة أشخاص يحاولون الجلوس على أربعة مقاعد. |
De acuerdo, Digamos que alguien... puede hacer desaparecer esa ventaja de la que estamos hablando. | Open Subtitles | حسناً، لنقل أن شخص مـا، قادر علي محو ذلك النفوذ الذي أخبرتني عنه، |
Solo Digamos que todo el mundo en esta habitación podría sostener una pieza del rompecabezas para volver a armarlo. | Open Subtitles | حسنًا, لنقل أن كل شخص في هذه الغرفة بحوزته جزءٌ من القدرة لإعادة تلك القوى لمكانها |
Digamos que Brasil adopta un plan económico audaz para duplicar el PIB en la próxima década. | TED | لنقل أن البرازيل تتبنى خطة إقتصادية جريئة لمضاعفة الإنتاج المحلي في العقد القادم. |
¿Qué pasa si te haces el tatuaje que es una combinación del gusto y la elección personal de alguien, con su morfología, pero digamos, que quitamos a la persona? | TED | ما يحدث إذا أخذت الوشم، وهو تضامن بين ذوق الفرد واختياره، وتشكيلهم، ولكن الآن، لنقل أنك أزلت الشخص، |
Digamos que el papel tiene una milésima de centímetro de grosor. | TED | لنقل أنك تملك قطعة ورق سماكتها واحد من الالف من السنتيميتر |
Bueno, Digamos que no oirás a mi perra quejándose con sus amigas. | Open Subtitles | حسنا، دعنا نقول فقط لن تسمع الكلبة بلدي تشكو لصديقاتها. |
Digamos que la liberación de Kearney es un caso de confianza mal puesta. | Open Subtitles | دعنا نقول فقط أن كيرني تم اطلاق سراحه بحالة عدم الثقة |
Digamos que necesito a alguien en una posición que pronto estarás calificado para ocupar. | Open Subtitles | لنقل أنني بحاجة إلى شخص في مركز ستكون مؤهلاً أن تحتله قريبًا |
Digamos que mientras el amor es algo muy complicado, también lo son los contratos prematrimoniales. | Open Subtitles | لنقل أنه بما أن الحب شيءٌ معقّدٌ للغاية وكذلك معاهدات ما بعد الطلاق. |
Digamos que la productividad de las plantaciones de biocombustibles es de 1200 litros de biodiesel por hectárea por año. | TED | لنفترض أن إنتاجية زراعة الوقود الحيوي هي 1200 لتر لكل هكتار في السنة |
Digamos que Eva ha tenido más trato con Jesse que cualquiera de nosotros; | Open Subtitles | دعونا نقول أن إيفا تعاملت مع جيسي أكثر من أي منا؛ |
Digamos que eso es cierto, entonces, quienquiera que esté con ellas, las estaría ayudando. | Open Subtitles | لنقل ان هذا صحيح ولكن ايا كان من سيكون معهن سيكون يساعدهن |
Sólo Digamos que tu mamá no es una gran admiradora de los hombres en recuperación. | Open Subtitles | لنقل أنّ أمّك ليست من أشدّ المعجبين بالرجال بإعادة التأهيل |
Sí. "Se parece". Digamos que sé cómo es que el proyecto se convierte en ley. | Open Subtitles | نعم يشبهه، لنقل أني أعرف كيف يمكن للإعلان أن يصبح قانونا |
Digamos que hay más margarinas que personajes de tu show de TV. | Open Subtitles | فلنقل أن هناك سمن أكثر من شخصيات التي في تلفازك. |
Digamos que estoy interesado en ver tu reporte de lo que pasó. | Open Subtitles | دعنا فقط نقول أننى شغوف لرؤية تقريرك عن ما حدث |
Digamos que queremos estudiar si un ingrediente a base de hierbas en el mercado causa náusea. | TED | لنقل أننا أردنا دراسة فيما إذا كان المستحضر العشبي في السوق يسبب الغثيان. |
Sólo Digamos que no siempre aprecia las cosas que haces por él. | Open Subtitles | لنقل فقط أنه لا يقدر دوماً كل ما تفعله لأجله |