Dile a tu apuesto abogado que tu mamá quiere ir de paseo. | Open Subtitles | و أخبري محاميكِ الجذاب أنَ أمكِ تُريدُ أن تؤخذ للبلدة. |
Dile a tu madre que necesitamos que vengas para un análisis de sangre. | Open Subtitles | أخبري امك اننا نحتآج ان تذهبي معنا لأخذ عينة من دمك. |
Dile a tu bebé de este año cuando te pregunte, como sin duda lo hará, dile que llegó muy tarde. | TED | أخبري طفلتك القادمة هذا العام عندما تسألك، وستفعل حتماً، أنه فات أوان المجيء. |
Dile a tu hermana que venga. Sé discreta, la esperaremos aquí. | Open Subtitles | اخبرى أختك ان تأتى الى هنا و لكن بهدوء دون أن يشعر أحد و سننتظرها هنا |
Dile a tu jefe que necesitas descansar. Pueden arreglarselas sin ti una noche. | Open Subtitles | اخبري رئيستك انك تريدين راحه و لنرحل هذه الليلة |
Sara, Dile a tu padre que acelere y se I¡bre de la pol¡cía . | Open Subtitles | (سارة) اطلبِ من أبيكِ أن يسرع حتى يتخلّص من الشرطة فليس لديكما الكثير من الوقت حتى تصلا إلى الميناء |
Dile a tu hijo que lo atraparemos, como hacemos siempre. | Open Subtitles | أخبري ابنك أننا سنلقي القبض عليه كالمعتاد |
Dile a tu marido que traiga el dinero si Io tiene. | Open Subtitles | أخبري زوجك أن يعطينا النقود إن كانت معه. |
Dile a tu mamá que no toque nada acá afuera. Nada. | Open Subtitles | أخبري أمِك بألا تلمس أي شيء خارج المنزل، لا شيء |
Dile a tu padre que volveré el jueves. | Open Subtitles | أخبري والدك أنني سآخذ جوله يوم الخميس مع السجق |
Así es. Dile a tu madre que fue un malentendido. | Open Subtitles | أجل، أخبري والدتك أن الموضوع مجرد سوء تفاهم. |
Dile a tu padre que si tiene una fiesta me puede encontrar siempre frente al café donde subiste. | Open Subtitles | أخبري أبيك إذا كان لديه حفلة يمكنه دائما أن يجدني أمام المقهي حيث كنا من قبل |
Dile a tu gente... | Open Subtitles | اريدكم جميعا ان تكونوا جاهزين أخبري موظفيكِ |
No es tu desicion, Dile a tu hermana que salvare a su hijo cuando ella se entregue. | Open Subtitles | إنه ليس قرارك أخبري أختك بأني سأعالج ابنها. بعد أن تسلم نفسها. |
Por favor Dile a tu padre que le daré la piel para agradecerle todo lo que ha hecho. | Open Subtitles | بالطبع، أشكره على ما قدمه من فضلك أخبري والدك أني سأمنحه الجلد |
Dile a tu madre que Ray le manda besos y abrazos. | Open Subtitles | اسمعي، أخبري أمك أن راي يرسل حبه و قبلاته |
Otra vez se cortó la luz. Dile a tu padre que no podemos costeárnoslo. | Open Subtitles | أخبري أبّاكي نحن لا نستطيع تحمل هذه الحالة |
Dile a tu maldito equipo de vigilancia que los árabes leen de derecha a izquierda. | Open Subtitles | أخبري فريق عملياتك الخاصة الأغبياء بأن العربية تقرأ من اليمين إلى اليسار |
Dile a tu gente que estoy abierto a hacer un trato... | Open Subtitles | اخبرى قومك اننى مُستعد لطعنة اخرى فى كمقايضة |
¡Dile a tu novio que le romperé la cara la próxima vez que lo vea! | Open Subtitles | اخبرى رفيقك انى سوف احطم وجهه المره المقبله عندما اراه |
Dile a tu tía, pequeña Emma, que no renueve viejas disputas. | Open Subtitles | اخبري خالتك , ايما الصغيرة ,لتجدد مظالمها القديمة |
Dile a tu madre que me mudé. | Open Subtitles | اخبري امك بانني قد انتقلت من المكان اللذي كنت اعيش فيه .. |
Sara, Dile a tu padre que se ponga al rnóvil. | Open Subtitles | (سارة)، اطلبِ من والدكِ أن يرد علينا |