"dile a tu" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أخبري
        
    • اخبرى
        
    • اخبري
        
    • اطلبِ من
        
    Dile a tu apuesto abogado que tu mamá quiere ir de paseo. Open Subtitles و أخبري محاميكِ الجذاب أنَ أمكِ تُريدُ أن تؤخذ للبلدة.
    Dile a tu madre que necesitamos que vengas para un análisis de sangre. Open Subtitles أخبري امك اننا نحتآج ان تذهبي معنا لأخذ عينة من دمك.
    Dile a tu bebé de este año cuando te pregunte, como sin duda lo hará, dile que llegó muy tarde. TED أخبري طفلتك القادمة هذا العام عندما تسألك، وستفعل حتماً، أنه فات أوان المجيء.
    Dile a tu hermana que venga. Sé discreta, la esperaremos aquí. Open Subtitles اخبرى أختك ان تأتى الى هنا و لكن بهدوء دون أن يشعر أحد و سننتظرها هنا
    Dile a tu jefe que necesitas descansar. Pueden arreglarselas sin ti una noche. Open Subtitles اخبري رئيستك انك تريدين راحه و لنرحل هذه الليلة
    Sara, Dile a tu padre que acelere y se I¡bre de la pol¡cía . Open Subtitles (سارة) اطلبِ من أبيكِ أن يسرع حتى يتخلّص من الشرطة فليس لديكما الكثير من الوقت حتى تصلا إلى الميناء
    Dile a tu hijo que lo atraparemos, como hacemos siempre. Open Subtitles أخبري ابنك أننا سنلقي القبض عليه كالمعتاد
    Dile a tu marido que traiga el dinero si Io tiene. Open Subtitles أخبري زوجك أن يعطينا النقود إن كانت معه.
    Dile a tu mamá que no toque nada acá afuera. Nada. Open Subtitles أخبري أمِك بألا تلمس أي شيء خارج المنزل، لا شيء
    Dile a tu padre que volveré el jueves. Open Subtitles أخبري والدك أنني سآخذ جوله يوم الخميس مع السجق
    Así es. Dile a tu madre que fue un malentendido. Open Subtitles أجل، أخبري والدتك أن الموضوع مجرد سوء تفاهم.
    Dile a tu padre que si tiene una fiesta me puede encontrar siempre frente al café donde subiste. Open Subtitles أخبري أبيك إذا كان لديه حفلة يمكنه دائما أن يجدني أمام المقهي حيث كنا من قبل
    Dile a tu gente... Open Subtitles اريدكم جميعا ان تكونوا جاهزين أخبري موظفيكِ
    No es tu desicion, Dile a tu hermana que salvare a su hijo cuando ella se entregue. Open Subtitles إنه ليس قرارك أخبري أختك بأني سأعالج ابنها. بعد أن تسلم نفسها.
    Por favor Dile a tu padre que le daré la piel para agradecerle todo lo que ha hecho. Open Subtitles بالطبع، أشكره على ما قدمه من فضلك أخبري والدك أني سأمنحه الجلد
    Dile a tu madre que Ray le manda besos y abrazos. Open Subtitles اسمعي، أخبري أمك أن راي يرسل حبه و قبلاته
    Otra vez se cortó la luz. Dile a tu padre que no podemos costeárnoslo. Open Subtitles أخبري أبّاكي نحن لا نستطيع تحمل هذه الحالة
    Dile a tu maldito equipo de vigilancia que los árabes leen de derecha a izquierda. Open Subtitles أخبري فريق عملياتك الخاصة الأغبياء بأن العربية تقرأ من اليمين إلى اليسار
    Dile a tu gente que estoy abierto a hacer un trato... Open Subtitles اخبرى قومك اننى مُستعد لطعنة اخرى فى كمقايضة
    ¡Dile a tu novio que le romperé la cara la próxima vez que lo vea! Open Subtitles اخبرى رفيقك انى سوف احطم وجهه المره المقبله عندما اراه
    Dile a tu tía, pequeña Emma, que no renueve viejas disputas. Open Subtitles اخبري خالتك , ايما الصغيرة ,لتجدد مظالمها القديمة
    Dile a tu madre que me mudé. Open Subtitles اخبري امك بانني قد انتقلت من المكان اللذي كنت اعيش فيه ..
    Sara, Dile a tu padre que se ponga al rnóvil. Open Subtitles (سارة)، اطلبِ من والدكِ أن يرد علينا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus