ويكيبيديا

    "dios nos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الرب
        
    • الله لنا
        
    • الله سوف
        
    • كان الله
        
    • الله في
        
    • الله وتقوينا
        
    • فالله
        
    • فليُبارِك اللهُ لنا
        
    • إن الله
        
    • الله جميعاً
        
    • الله معنا
        
    • الربّ في
        
    Y lo era, marineros, pues todo lo que Dios nos pide es difícil. Open Subtitles وقد كان كذلك أيها الرفاق، فكل ما يؤمرنا به الرب شاقٌّ
    No podría estar más enojada contigo. Realmente decepcionaste a esta familia. Deberíamos aprovechar lo que Dios nos dio. Open Subtitles إنني غاضبة جداً منك لقد أخذلت حقاً هذه العائلة، علينا أن نمجد ما يعطينا الرب
    Creo que Dios nos da niños para que la muerte no llegue como una decepción. Open Subtitles أعتقد أن الرب يمنحنا الأبناء، حتى حينما يأتي الموت فلا يكون بخيبة الأمل
    Reza para que Dios nos perdone, porque Dios nos perdona cuando hacemos algo mal. Open Subtitles صلّي ليغفر الله لنا, لأن الله يغفر لنا عندما نفعل شيئاً خاطئاً
    Es lo que Terry hubiera querido. ¿Que Dios nos bendiga a todos? Open Subtitles هذا ما اراده تيري . بارك الله لنا جميعا ?
    Uno podria argumentar que Dios nos mata a todos. Aunque usualmente no lo hace de una manera directa. Open Subtitles يمكن للمرء أن يجادل أن الرب يقتلنا جميعاً وإن لم يكن عادة بطريقة مباشرة كهذه
    Me dijo que Dios nos había puesto en un jardín, y que cuando perdimos el Paraíso, fuimos destinados a buscarlo y reinventarlo Open Subtitles أخبرني أن الرب خلقنا لأول مرة في حديقة، وعندما خسرناها، وقُدر لنا أن نبحث عنها ونُعيد إنشائها من جديد
    Dios nos ampare si llegan todas tocando las puertas con sus bastardos. Open Subtitles ليساعدنا الرب إن عادوا جميعًا يحملون بداخلهم ابناء زنا منه
    ¿Qué tratas de decir? ¿Que Dios nos mandó un mensaje en una botella? Open Subtitles هل تحاول ان تقول بان الرب ارسلنا تلك الرسالة في البحر؟
    ¿Por eso nos odias, porque Dios nos ha creado para ser libres? Open Subtitles .. ألهذا تكرهوننا لهذه الدرجة لأنَّ الرب خلقنا لنكون أحراراً؟
    Tal vez Dios nos está probando, probando nuetra caridad, nuestra fe. TED ربما يختبرنا الرب, يختبر محبتنا أو إيماننا.
    La respuesta la tendremos en el río, pero que Dios nos ayude si no es positiva. Open Subtitles حسنا ، سنحصل على الاجابة هناك, ولكن الرب ساعدنا اذا لم تكن علي حق.
    ¿Entonces por qué Dios nos maldijo con el poder de pensar? Open Subtitles إذن لماذا ابتلانا الرب بالقدرة على التفكير
    No me atrevo a decir lo que ha de venir, pero Dios nos perdone si puede. Open Subtitles لا أجرؤ على قول ما سيحدث و لكن فليغفر لنا الرب جميعا اذا شاء
    Más o menos conscientemente ha destruido esta Tierra que Dios nos ha prestado. UN إذ إننا، بإدراك أكثر أو أقل، دمرنا هذه الأرض التي منحها الله لنا.
    Si la gente del mundo reza como lo pidió Nuestra Señora Dios nos enviará paz. Open Subtitles لو صلى شعوب العالم كما طلبت العذراء منهم لأرسل الله لنا سلامه
    Sé que aunque ahora ataquemos en la oscuridad Dios nos enviará un líder en su momento. Open Subtitles نحن الان نضرب في الظلام ولكن يأتي الوقت حين يرسل الله لنا قائدنا
    Dios nos ha elegido y nos protegerá. Open Subtitles لقد تم أختيارنا بواسطة الله سوف يحمينا , لقد كلفنا
    Si Dios nos asiste y esa pólvora ha conservado sus propiedades, provocaremos ese derrumbe nosotros. Open Subtitles إذا كان الله معنا، ولا يزال ذلك البارود محتفظاً بقوته، فسنصنع ذلك الإنهيار الأرضي بأنفسنا.
    Nosotros deseamos que este nuevo Estado incluya la equidad y la eficiencia y esperamos que Dios nos proteja para esta tarea. UN ونريد من الدولة الجديدة أن تتسم باﻹنصاف والكفاءة ونأمل أن يساعدنا الله في مهمتنا.
    - Dios nos sustentará. Open Subtitles - الله وتقوينا.
    Cuando no brilla el sol, Dios nos trae la lluvia. Open Subtitles عندما لا يكفي شعاع الشمس فالله ينزل المطر
    ¡FelizNavidadatodosnosotros,queridosmíos! ¡Que Dios los bendiga! Dios nos bendiga a todos. Open Subtitles أتا أتمنى عيدُ ميلادٍ سعيدٍ لنا جميعاً يا عزيزاتي فليُبارِك اللهُ لنا
    Dios nos da regalos y a veces los envuelve muy de prisa. - ¿No es un bello regalo? Open Subtitles إن الله يعطى الهداية أحياناً بعجلة
    Pero si han quitado el velo hay entre los mundos... que Dios nos ayude. Open Subtitles لكن إذا كان احدهم عكسَ الستارَ بين العوالم عندها فاليساعدنا الله جميعاً
    Que Dios nos ayude. Open Subtitles بإعلان العزل العسكري لمدينة نيويورك الله معنا جميعاً
    Que Dios nos ayude si es elegido Prior. Open Subtitles كان الربّ في عوننا إن اختير وكيلاً للدير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد