Y lo era, marineros, pues todo lo que Dios nos pide es difícil. | Open Subtitles | وقد كان كذلك أيها الرفاق، فكل ما يؤمرنا به الرب شاقٌّ |
No podría estar más enojada contigo. Realmente decepcionaste a esta familia. Deberíamos aprovechar lo que Dios nos dio. | Open Subtitles | إنني غاضبة جداً منك لقد أخذلت حقاً هذه العائلة، علينا أن نمجد ما يعطينا الرب |
Creo que Dios nos da niños para que la muerte no llegue como una decepción. | Open Subtitles | أعتقد أن الرب يمنحنا الأبناء، حتى حينما يأتي الموت فلا يكون بخيبة الأمل |
Reza para que Dios nos perdone, porque Dios nos perdona cuando hacemos algo mal. | Open Subtitles | صلّي ليغفر الله لنا, لأن الله يغفر لنا عندما نفعل شيئاً خاطئاً |
Es lo que Terry hubiera querido. ¿Que Dios nos bendiga a todos? | Open Subtitles | هذا ما اراده تيري . بارك الله لنا جميعا ? |
Uno podria argumentar que Dios nos mata a todos. Aunque usualmente no lo hace de una manera directa. | Open Subtitles | يمكن للمرء أن يجادل أن الرب يقتلنا جميعاً وإن لم يكن عادة بطريقة مباشرة كهذه |
Me dijo que Dios nos había puesto en un jardín, y que cuando perdimos el Paraíso, fuimos destinados a buscarlo y reinventarlo | Open Subtitles | أخبرني أن الرب خلقنا لأول مرة في حديقة، وعندما خسرناها، وقُدر لنا أن نبحث عنها ونُعيد إنشائها من جديد |
Dios nos ampare si llegan todas tocando las puertas con sus bastardos. | Open Subtitles | ليساعدنا الرب إن عادوا جميعًا يحملون بداخلهم ابناء زنا منه |
¿Qué tratas de decir? ¿Que Dios nos mandó un mensaje en una botella? | Open Subtitles | هل تحاول ان تقول بان الرب ارسلنا تلك الرسالة في البحر؟ |
¿Por eso nos odias, porque Dios nos ha creado para ser libres? | Open Subtitles | .. ألهذا تكرهوننا لهذه الدرجة لأنَّ الرب خلقنا لنكون أحراراً؟ |
Tal vez Dios nos está probando, probando nuetra caridad, nuestra fe. | TED | ربما يختبرنا الرب, يختبر محبتنا أو إيماننا. |
La respuesta la tendremos en el río, pero que Dios nos ayude si no es positiva. | Open Subtitles | حسنا ، سنحصل على الاجابة هناك, ولكن الرب ساعدنا اذا لم تكن علي حق. |
¿Entonces por qué Dios nos maldijo con el poder de pensar? | Open Subtitles | إذن لماذا ابتلانا الرب بالقدرة على التفكير |
No me atrevo a decir lo que ha de venir, pero Dios nos perdone si puede. | Open Subtitles | لا أجرؤ على قول ما سيحدث و لكن فليغفر لنا الرب جميعا اذا شاء |
Más o menos conscientemente ha destruido esta Tierra que Dios nos ha prestado. | UN | إذ إننا، بإدراك أكثر أو أقل، دمرنا هذه الأرض التي منحها الله لنا. |
Si la gente del mundo reza como lo pidió Nuestra Señora Dios nos enviará paz. | Open Subtitles | لو صلى شعوب العالم كما طلبت العذراء منهم لأرسل الله لنا سلامه |
Sé que aunque ahora ataquemos en la oscuridad Dios nos enviará un líder en su momento. | Open Subtitles | نحن الان نضرب في الظلام ولكن يأتي الوقت حين يرسل الله لنا قائدنا |
Dios nos ha elegido y nos protegerá. | Open Subtitles | لقد تم أختيارنا بواسطة الله سوف يحمينا , لقد كلفنا |
Si Dios nos asiste y esa pólvora ha conservado sus propiedades, provocaremos ese derrumbe nosotros. | Open Subtitles | إذا كان الله معنا، ولا يزال ذلك البارود محتفظاً بقوته، فسنصنع ذلك الإنهيار الأرضي بأنفسنا. |
Nosotros deseamos que este nuevo Estado incluya la equidad y la eficiencia y esperamos que Dios nos proteja para esta tarea. | UN | ونريد من الدولة الجديدة أن تتسم باﻹنصاف والكفاءة ونأمل أن يساعدنا الله في مهمتنا. |
- Dios nos sustentará. | Open Subtitles | - الله وتقوينا. |
Cuando no brilla el sol, Dios nos trae la lluvia. | Open Subtitles | عندما لا يكفي شعاع الشمس فالله ينزل المطر |
¡FelizNavidadatodosnosotros,queridosmíos! ¡Que Dios los bendiga! Dios nos bendiga a todos. | Open Subtitles | أتا أتمنى عيدُ ميلادٍ سعيدٍ لنا جميعاً يا عزيزاتي فليُبارِك اللهُ لنا |
Dios nos da regalos y a veces los envuelve muy de prisa. - ¿No es un bello regalo? | Open Subtitles | إن الله يعطى الهداية أحياناً بعجلة |
Pero si han quitado el velo hay entre los mundos... que Dios nos ayude. | Open Subtitles | لكن إذا كان احدهم عكسَ الستارَ بين العوالم عندها فاليساعدنا الله جميعاً |
Que Dios nos ayude. | Open Subtitles | بإعلان العزل العسكري لمدينة نيويورك الله معنا جميعاً |
Que Dios nos ayude si es elegido Prior. | Open Subtitles | كان الربّ في عوننا إن اختير وكيلاً للدير |