ويكيبيديا

    "dirían" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • سيقولون
        
    • يقولون
        
    • سيقول
        
    • يقولوا
        
    • سيقوله
        
    • ستقولون
        
    • ستقولان
        
    • سيقولان
        
    • سيقولوا
        
    • سيقولونه
        
    • يخبروني
        
    • يقول البعض
        
    • ستقول
        
    • يمكنهُ قول
        
    • حيثما تقولون
        
    Bajo las circunstancias, muchos dirían que meterle un balazo en la cabeza sería justo. Open Subtitles تحت هكذا ظروف ، الكثير سيقولون أن وضع رصاصة في رأسك عادلا
    Así pues, pusieron las células de pollo en cultivos, depositaron el virus en ellos, y después de que se apilaran dirían, este es maligno y este es normal. TED لذا قاموا بوضع الخلايا في خلايا الدجاج وألقوا بالفيروس فيها، وتركوها تتراكم، وكانوا سيقولون هذا خبيت وهذا طبيعي.
    Estos chicos dicen cosas bajo la cubierta de un seudónimo... que nunca dirían en la cara de alguien. Open Subtitles هؤلاء الطلاب يقولون شيئاً من خلف الشاشة ليس لديهم الشجاعة في قوله في وجه أحدهم
    Bueno, algunos dirían que es horrible ver cómo un león caza una cebra, la destroza y se la come. Open Subtitles حسنا، سيقول أحدهم أن من الفظيع مشاهدة أسد ينقض على حمار وحشي، يمزقه إلى أشلاء ويأكله.
    ¿Cuántos de los presentes dirían que la religión es importante para Uds. TED كم من الاشخاص هنا يمكن ان يقولوا الدين مهم لهم؟
    Hace poco pregunté a mi clase de tercer grado qué le dirían a los adultos que piensan que son muy jóvenes para aprender sobre temas de igualdad. TED سألتُ مؤخرًا طلابي في الصف الثالث ماذا سيقولون لكبار السن ممن يعتقدون بأنهم صغار جدًا للتعلم عن قضايا مثل المساواة.
    Y creo que incluso aquellos en el liderazgo dirían lo mismo, que todavía nos falta mucho. TED و أعتقد أن حتى من هم في مناصب السلطة سيقولون نفس الشئ، أن الطريق أمامنا ما زال طويلاً.
    se movía nerviosamente. Creo que hoy dirían TED كانت دائمة التململ. أعتقد أنهم اليوم سيقولون
    dirían que estaba huyendo, que había algo cierto en los rumores. Open Subtitles ، سيقولون أننـي قد هَربت إذن فهناك حقيقة وراء كل تلك الشائعات
    Cariño, hasta los guardias del palacio... Lo dirían si la reina está en peligro. Open Subtitles حبيبتى, حتّى الحُرّاس حول القَصر سيقولون إذا كانت الملِكة فى خَطَر.
    Pensé que todos dirían: " Es él", y le abrazarían. Open Subtitles اتعلمون لقد أحسست أنهم كلهم سيقولون أهذا هو و يعانقونه جميعاً
    Algunos directores dirían que la importación de seda rara de trampolín desde China es una extravagancia, pero no este director. Open Subtitles بعضُ المُدراءِ قد يقولون أن الحرير النادر المهم لسجاد التامبولين ،من الصين تبذير .لكن ليس هذا المُدير
    Muchos dirían que está aumentando. UN بل إن كثيرين يقولون إنها آخذة في الاتساع.
    Bueno, todavía hay algunos científicos que dirían: disparates. TED لا يزال هناك بعض العلماء الذين سوف يقولون أنّه هراء.
    Con todos los riesgos a su seguridad y a su salud, algunos dirían que no. TED مع كل المخاطر لسلامته ولصحته , البعض سيقول لا
    ¿Cuántos de ustedes aquí dirían que Casey Martin sí tiene derecho a usar un carrito de golf? TED كم منكم سيقول بأن كاسي مارتن لديه الحق في إستخدام عربة الغولف؟
    ¿Qué dirían tus colegas si supieran que te acuestas con un rabino? Open Subtitles ماذا سيقول زملاؤك في العمل لو علموا أنك تقضين الليل مع حاخام
    Otros dirían que significa reconocimiento o aceptación de la soberanía de Dios. TED آخرون قد يقولوا أنه يعني الاعتراف أو الاعتراف بسيادة الله
    ¿Qué dirían esos idiotas si lo supieran? Open Subtitles ماالذي سيقوله هؤلاء الحمقى إذا علموا؟
    Y si pregunto cómo funcionan los pulmones dirían que intercambian oxígeno por dióxido de carbono. TED واذا سألتكم ماذا عن الرئة، ستقولون أنها تستبدل الأكسجين مقابل ثاني أكسيد الكربون.
    Pero creo que las dos mujeres que se sentaron antes no dirían lo mismo. Open Subtitles ولكنى أعتقد أن كلتا السيدتان اللتان جلستا هنا ستقولان نفس الشئ
    Si hubiesen tenido una licorería dirían que beber fue el secreto de su matrimonio. Open Subtitles إذا كانا يديران متجراً لبيع الخمور، سيقولان إن احتساء الخمر هو سر دوام زواجهما
    ¿Y cuántos en contra? ¿Cuántos dirían que no tiene derecho? TED وكم منكم لا؟ كم منكم سيقولوا ليس لديه الحق؟
    Si preguntan a mi familia y amigos, eso es lo que les dirían. TED إدا طلبتم من أصدقائي و عائلتي أن يصفوني، فذلك ما سيقولونه لكم.
    Si ellos supiesen dónde está me lo dirían, ¿verdad? Open Subtitles إن كانوا على علم بمكانه، سوف يخبروني بذلك، صحيح؟
    No sólo propaganda, como dirían algunos sino como un magnífico espectáculo deportivo. Open Subtitles انها ليست دعايا كما يقول البعض ولكنها احتفالية رياضية مذهلة..
    Cabe preguntarse qué dirían Alemania y los Países Bajos, por ejemplo, si Suiza intentara desviar las aguas del Rhin. UN فماذا ستقول ألمانيا أو هولندا، على سبيل المثال، إذا شرعت سويسرا في تحويل منابع نهر الراين؟
    Creo que ambos dirían eso. Open Subtitles أظنّ أن كلاكما يمكنهُ قول ذلك.
    Ustedes dirían: "No lo hagas". Open Subtitles حيثما تقولون لا تفعل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد