La Dirección de Desarrollo Forestal examinó una Estrategia Nacional de Ordenación Forestal. | UN | وقامت هيئة تنمية الحراجة بالتحقق من استراتيجية وطنية لإدارة الأحراج. |
Una vez aprobada la escritura, la Dirección de Desarrollo Forestal celebra un convenio de explotación con el terrateniente, y no con la empresa. | UN | وبمجرد الموافقة على صك الملكية، تدخل هيئة تنمية الحراجة في اتفاق ترخيص للاستخدام الخاص مع صاحب الأرض وليس مع الشركة. |
La Dirección de Desarrollo Forestal cita en su informe semestral para 2000 una cifra más alta: 13.203.514 dólares. | UN | وقد أوردت هيئة تنمية الحراجة رقما أعلى من ذلك قدره 514 203 13 دولارا في تقريرها نصف السنوي لعام 2000. |
Vincent Kasulu Seya Makonga, Dirección de Desarrollo Sostenible, República Democrática del Congo | UN | فنسنت كاسولو سييا ماكونغا، إدارة التنمية المستدامة، جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Segundo Secretario del Departamento de Asuntos del Commonwealth y de las Naciones Unidas de la Dirección de Desarrollo de Ultramar | UN | سكرتير ثان، إدارة اﻷمم المتحدة والكمنولث، إدارة التنمية عبر البحار |
Estas reformas son necesarias; pues la Dirección de Desarrollo Forestal no tiene aún la capacidad de impedir la tala ilegal. | UN | وهي إصلاحات يقتضيها عجز هيئة التنمية الحرجية حتى الآن عن منع قطع الأخشاب على نحو غير مشروع. |
Se encomendó a la Dirección de Desarrollo Forestal la recaudación del resto. | UN | وأسندت إلى هيئة تنمية الحراجة ولاية تحصيل بقية الرسوم. |
Según la Dirección de Desarrollo Forestal ello representa cerca del 42% de los bosques productivos de Liberia. | UN | ووفقا لما تفيد به هيئة تنمية الحراجة، فإن هذا يمثل حوالي 42 في المائة من مجموع الغابات المنتجة في ليبريا. |
Asimismo, el Departamento de Estado de los Estados Unidos está colaborando con la Dirección de Desarrollo Forestal en la aplicación de un programa de reforma forestal favorable al medio ambiente. | UN | كذلك تتعاون وزارة خارجية الولايات المتحدة مع هيئة تنمية الغابات في تنفيذ برنامج ملائم للبيئة لإصلاح الغابات. |
En cambio, la Dirección de Desarrollo Forestal (FDA), con menos recursos, aportará 400.000 dólares para 250 empleados. | UN | وعلى النقيض منها هيئة تنمية الغابات التي ستقدم، بمواردها الأقل، 000 400 دولار إلى 250 موظفا. |
Por ejemplo, aunque el Ministerio de Finanzas afirmó que había entregado 390.365 dólares a la Dirección de Desarrollo Forestal, la Dirección registró en sus cuentas que había recibido 438.008 dólares durante el mismo período; | UN | فعلى سبيل المثال، بينما ذكرت وزارة المالية أنها منحت هيئة تنمية الغابات مبلغا قدره 365 390 دولارا، ذكرت الهيئة في حساباتها أنها تلقت 008 438 دولارات خلال نفس الفترة؛ |
Aunque la sede de la Dirección de Desarrollo Forestal se ha trasladado a unas instalaciones más adecuadas en Monrovia, sus oficinas regionales siguen sin funcionar, lo que agrava el problema de los aserraderos ilegales. | UN | ورغم أن هيئة تنمية الحراجة انتقلت إلى مقر مناسب في منروفيا، فإن مكاتبها الإقليمية لم تبدأ عملها بعد، مما يزيد من حدة نشر الأخشاب غير المشروع باستعمال المناشير الكبيرة. |
El contralor financiero del Programa de asistencia ha sido trasladado a la Dirección de Desarrollo Forestal. | UN | وتم نقل المراقب المالي للبرنامج منذئذ إلى هيئة تنمية الحراجة. |
Uno de los objetivos declarados de la política de la Dirección de Desarrollo y Cooperación (DDC) es proporcionar a las mujeres los medios que les permitan ejercer plenamente sus derechos (empowerment) y mejorar su condición jurídica y social. | UN | وأحد الأهداف المعلنة لسياسة إدارة التنمية والتعاون يتمثل في إعطاء المرأة الوسائل اللازمة لتمكينها من تحسين حالتها. |
La Dirección de Desarrollo y Cooperación alienta los proyectos de promoción social encaminados a acrecentar la participación política de la mujer. | UN | وتشجع إدارة التنمية والتعاون مشاريع تمكين المرأة الهادفة إلى زيادة مشاركتها السياسية. |
La Dirección de Desarrollo y Cooperación ya había organizado antes del período en examen un puesto de delegada sobre la promoción de la mujer, adoptando una política de promoción de oportunidades. | UN | وقبل الفترة موضوع المراجعة، كانت إدارة التنمية والتعاون قد أنشأت وظيفة مندوبة للنهوض بالمرأة، واعتمدت سياسة تكافؤ فرص. |
14. La prestación de asistencia gubernamental es responsabilidad de la Dirección de Desarrollo de Ultramar, que forma parte de la Oficina de Relaciones Exteriores y Asuntos del Commonwealth. | UN | ١٤ - والمساعدة الحكومية هي من مسؤولية إدارة التنمية في الخارج، التابعة لوزارة الخارجية والكمنولث. |
- Ley sobre la Dirección de Desarrollo Urbano, vol. XIX, Nº 41 de 1978; | UN | قانون هيئة التنمية الحضرية، المجلد ٩١، رقم ١٤ لعام ٨٧٩١؛ |
El Departamento de la Marina firmó ulteriormente un contrato de arrendamiento del astillero con la Dirección de Desarrollo Económico de Guam. | UN | وأبرمت وزارة البحرية فيما بعد اتفاق إيجار مع هيئة التنمية الاقتصادية بغوام لاستخدام هذا المرفق. |
Las empresas se quejan de excesiva tributación y difíciles condiciones de funcionamiento, lo que hace imposible talar y vender madera siquiera para alcanzar el cupo del 4% de la Dirección de Desarrollo Forestal. | UN | واشتكوا من غلو الضرائب وصعوبة ظروف التشغيل، مما يجعل من المستحيل عليهم أن يبلغوا حتى الحصة التي حددتها لهم وكالة تنمية الحراجة لقطع الأخشاب وبيع الأخشاب، وهي 4 في المائة. |
Megalou, Anna, Dirección de Desarrollo e Información | UN | ميجالو، أنَّا، مديرية التنمية والمعلومات |
La Dirección de Desarrollo de la Vivienda lleva a cabo esa tarea con los auspicios del Presidente de la República de Turquía. | UN | وتضطلع إدارة تنمية المساكن بهذه المهمة تحت رعاية رئيس جمهورية تركيا. |
El Proyecto Mujer Campesina de la Dirección de Desarrollo Agropecuario de la Secretaría de Agricultura de la Nación coordina la RED TRAMA integrada por personas e instituciones que trabajan con mujeres rurales de todo el país. | UN | ينسق مشروع المرأة الريفية التابع لإدارة تنمية الزراعة والثورة الحيوانية بوزارة الزراعة شبكة المشروع التي تتكون من الأشخاص والمؤسسات الذين يعملون مع النساء الريفيات في جميع أنحاء البلد. |
Asesoramiento a la Dirección de Desarrollo Forestal y al Organismo de Protección Ambiental | UN | إسداء المشورة إلى سلطة تنمية الغابات ووكالة حماية البيئة |
La Dirección de Desarrollo Forestal ha vendido sin subasta más de 6.000 m3 de troncos | UN | وأجرت محاكم المقاطعات ستة مزادات وقد باعت الهيئة ما يزيد عن 000 6 م3 من الجذوع بدون اللجوء إلى المزاد |
En el reglamento 108-07 de la Dirección de Desarrollo Forestal se enuncia la normativa general de las subastas de troncos abandonados. | UN | 66 - وتحدد المادة 108-07 من لائحة الهيئة الإطار العام لبيع الجذوع المتروكة بالمزاد. |
A través de promotores de la Subdirección de Participación Ciudadana de la Dirección de Desarrollo Cultural se desarrolló una motivación sobre la participación de la mujer el día 4 de octubre de 2008 en el departamento de Escuintla y se contó con la participación de 20 mujeres. | UN | 156 - وفي 4 تشرين الأول/أكتوبر 2008، نظم مسؤولو الدعوة في المديرية الفرعية لمشاركة المواطنين التابعة لمديرية التنمية الثقافية محاضرة عن مشاركة المرأة عُقدت في مقاطعة اسكوينتْلا وحضرتها 20 امرأة. |