"dirección de desarrollo" - Translation from Spanish to Arabic

    • هيئة تنمية
        
    • إدارة التنمية
        
    • هيئة التنمية
        
    • وكالة تنمية
        
    • مديرية التنمية
        
    • إدارة تنمية
        
    • لإدارة تنمية
        
    • سلطة تنمية
        
    • الهيئة ما
        
    • الهيئة الإطار
        
    • لمديرية التنمية
        
    La Dirección de Desarrollo Forestal examinó una Estrategia Nacional de Ordenación Forestal. UN وقامت هيئة تنمية الحراجة بالتحقق من استراتيجية وطنية لإدارة الأحراج.
    Una vez aprobada la escritura, la Dirección de Desarrollo Forestal celebra un convenio de explotación con el terrateniente, y no con la empresa. UN وبمجرد الموافقة على صك الملكية، تدخل هيئة تنمية الحراجة في اتفاق ترخيص للاستخدام الخاص مع صاحب الأرض وليس مع الشركة.
    La Dirección de Desarrollo Forestal cita en su informe semestral para 2000 una cifra más alta: 13.203.514 dólares. UN وقد أوردت هيئة تنمية الحراجة رقما أعلى من ذلك قدره 514 203 13 دولارا في تقريرها نصف السنوي لعام 2000.
    Vincent Kasulu Seya Makonga, Dirección de Desarrollo Sostenible, República Democrática del Congo UN فنسنت كاسولو سييا ماكونغا، إدارة التنمية المستدامة، جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Segundo Secretario del Departamento de Asuntos del Commonwealth y de las Naciones Unidas de la Dirección de Desarrollo de Ultramar UN سكرتير ثان، إدارة اﻷمم المتحدة والكمنولث، إدارة التنمية عبر البحار
    Estas reformas son necesarias; pues la Dirección de Desarrollo Forestal no tiene aún la capacidad de impedir la tala ilegal. UN وهي إصلاحات يقتضيها عجز هيئة التنمية الحرجية حتى الآن عن منع قطع الأخشاب على نحو غير مشروع.
    Se encomendó a la Dirección de Desarrollo Forestal la recaudación del resto. UN وأسندت إلى هيئة تنمية الحراجة ولاية تحصيل بقية الرسوم.
    Según la Dirección de Desarrollo Forestal ello representa cerca del 42% de los bosques productivos de Liberia. UN ووفقا لما تفيد به هيئة تنمية الحراجة، فإن هذا يمثل حوالي 42 في المائة من مجموع الغابات المنتجة في ليبريا.
    Asimismo, el Departamento de Estado de los Estados Unidos está colaborando con la Dirección de Desarrollo Forestal en la aplicación de un programa de reforma forestal favorable al medio ambiente. UN كذلك تتعاون وزارة خارجية الولايات المتحدة مع هيئة تنمية الغابات في تنفيذ برنامج ملائم للبيئة لإصلاح الغابات.
    En cambio, la Dirección de Desarrollo Forestal (FDA), con menos recursos, aportará 400.000 dólares para 250 empleados. UN وعلى النقيض منها هيئة تنمية الغابات التي ستقدم، بمواردها الأقل، 000 400 دولار إلى 250 موظفا.
    Por ejemplo, aunque el Ministerio de Finanzas afirmó que había entregado 390.365 dólares a la Dirección de Desarrollo Forestal, la Dirección registró en sus cuentas que había recibido 438.008 dólares durante el mismo período; UN فعلى سبيل المثال، بينما ذكرت وزارة المالية أنها منحت هيئة تنمية الغابات مبلغا قدره 365 390 دولارا، ذكرت الهيئة في حساباتها أنها تلقت 008 438 دولارات خلال نفس الفترة؛
    Aunque la sede de la Dirección de Desarrollo Forestal se ha trasladado a unas instalaciones más adecuadas en Monrovia, sus oficinas regionales siguen sin funcionar, lo que agrava el problema de los aserraderos ilegales. UN ورغم أن هيئة تنمية الحراجة انتقلت إلى مقر مناسب في منروفيا، فإن مكاتبها الإقليمية لم تبدأ عملها بعد، مما يزيد من حدة نشر الأخشاب غير المشروع باستعمال المناشير الكبيرة.
    El contralor financiero del Programa de asistencia ha sido trasladado a la Dirección de Desarrollo Forestal. UN وتم نقل المراقب المالي للبرنامج منذئذ إلى هيئة تنمية الحراجة.
    Uno de los objetivos declarados de la política de la Dirección de Desarrollo y Cooperación (DDC) es proporcionar a las mujeres los medios que les permitan ejercer plenamente sus derechos (empowerment) y mejorar su condición jurídica y social. UN وأحد الأهداف المعلنة لسياسة إدارة التنمية والتعاون يتمثل في إعطاء المرأة الوسائل اللازمة لتمكينها من تحسين حالتها.
    La Dirección de Desarrollo y Cooperación alienta los proyectos de promoción social encaminados a acrecentar la participación política de la mujer. UN وتشجع إدارة التنمية والتعاون مشاريع تمكين المرأة الهادفة إلى زيادة مشاركتها السياسية.
    La Dirección de Desarrollo y Cooperación ya había organizado antes del período en examen un puesto de delegada sobre la promoción de la mujer, adoptando una política de promoción de oportunidades. UN وقبل الفترة موضوع المراجعة، كانت إدارة التنمية والتعاون قد أنشأت وظيفة مندوبة للنهوض بالمرأة، واعتمدت سياسة تكافؤ فرص.
    14. La prestación de asistencia gubernamental es responsabilidad de la Dirección de Desarrollo de Ultramar, que forma parte de la Oficina de Relaciones Exteriores y Asuntos del Commonwealth. UN ١٤ - والمساعدة الحكومية هي من مسؤولية إدارة التنمية في الخارج، التابعة لوزارة الخارجية والكمنولث.
    - Ley sobre la Dirección de Desarrollo Urbano, vol. XIX, Nº 41 de 1978; UN قانون هيئة التنمية الحضرية، المجلد ٩١، رقم ١٤ لعام ٨٧٩١؛
    El Departamento de la Marina firmó ulteriormente un contrato de arrendamiento del astillero con la Dirección de Desarrollo Económico de Guam. UN وأبرمت وزارة البحرية فيما بعد اتفاق إيجار مع هيئة التنمية الاقتصادية بغوام لاستخدام هذا المرفق.
    Las empresas se quejan de excesiva tributación y difíciles condiciones de funcionamiento, lo que hace imposible talar y vender madera siquiera para alcanzar el cupo del 4% de la Dirección de Desarrollo Forestal. UN واشتكوا من غلو الضرائب وصعوبة ظروف التشغيل، مما يجعل من المستحيل عليهم أن يبلغوا حتى الحصة التي حددتها لهم وكالة تنمية الحراجة لقطع الأخشاب وبيع الأخشاب، وهي 4 في المائة.
    Megalou, Anna, Dirección de Desarrollo e Información UN ميجالو، أنَّا، مديرية التنمية والمعلومات
    La Dirección de Desarrollo de la Vivienda lleva a cabo esa tarea con los auspicios del Presidente de la República de Turquía. UN وتضطلع إدارة تنمية المساكن بهذه المهمة تحت رعاية رئيس جمهورية تركيا.
    El Proyecto Mujer Campesina de la Dirección de Desarrollo Agropecuario de la Secretaría de Agricultura de la Nación coordina la RED TRAMA integrada por personas e instituciones que trabajan con mujeres rurales de todo el país. UN ينسق مشروع المرأة الريفية التابع لإدارة تنمية الزراعة والثورة الحيوانية بوزارة الزراعة شبكة المشروع التي تتكون من الأشخاص والمؤسسات الذين يعملون مع النساء الريفيات في جميع أنحاء البلد.
    Asesoramiento a la Dirección de Desarrollo Forestal y al Organismo de Protección Ambiental UN إسداء المشورة إلى سلطة تنمية الغابات ووكالة حماية البيئة
    La Dirección de Desarrollo Forestal ha vendido sin subasta más de 6.000 m3 de troncos UN وأجرت محاكم المقاطعات ستة مزادات وقد باعت الهيئة ما يزيد عن 000 6 م3 من الجذوع بدون اللجوء إلى المزاد
    En el reglamento 108-07 de la Dirección de Desarrollo Forestal se enuncia la normativa general de las subastas de troncos abandonados. UN 66 - وتحدد المادة 108-07 من لائحة الهيئة الإطار العام لبيع الجذوع المتروكة بالمزاد.
    A través de promotores de la Subdirección de Participación Ciudadana de la Dirección de Desarrollo Cultural se desarrolló una motivación sobre la participación de la mujer el día 4 de octubre de 2008 en el departamento de Escuintla y se contó con la participación de 20 mujeres. UN 156 - وفي 4 تشرين الأول/أكتوبر 2008، نظم مسؤولو الدعوة في المديرية الفرعية لمشاركة المواطنين التابعة لمديرية التنمية الثقافية محاضرة عن مشاركة المرأة عُقدت في مقاطعة اسكوينتْلا وحضرتها 20 امرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more