ويكيبيديا

    "directivo internacional de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التوجيهية الدولية
        
    • التحضيرية الدولية لرسم
        
    El Seminario surgió como resultado de las actividades del Comité Directivo Internacional de Cartografía Mundial. UN وقد تولدت تلك الحلقة الدراسية بفضل أنشطة اللجنة التوجيهية الدولية لرسم الخرائط العالمية.
    Comité Directivo Internacional de Cartografía Mundial UN اللجنة التوجيهية الدولية لرسم الخرائط العالمية
    En la misma sesión, formularon declaraciones los representantes de Finlandia, Burkina Faso, Bélgica y Fiji, y los observadores del Instituto Panamericano de Geografía e Historia y el Comité Directivo Internacional de Cartografía Mundial. UN 36 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات كل من ممثلي فنلندا وبوركينا فاسو وبلجيكا وفيجي، والمراقبين عن معهد البلدان الأمريكية للجغرافيا والتاريخ، واللجنة التوجيهية الدولية لرسم الخرائط العالمية.
    84 Comité Directivo Internacional de mujeres indígenas sobre el vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General (Beijing+5). UN (84) اللجنة التوجيهية الدولية لنساء الشعوب الأصلية المعنية بالدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة (بيجين + 5).
    En ese informe se hará una propuesta de ejecución práctica y clara, elaborada bajo los auspicios del Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión de la Secretaría de las Naciones Unidas con la asistencia del Comité Directivo Internacional de Cartografía Mundial. UN وينبغي لهذا التقرير أن يشمل اقتراحا عمليا واضحا للتنفيذ، يوضــع برعاية إدارة خدمــات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية، التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، وذلك بمساعدة من اللجنة التحضيرية الدولية لرسم الخرائط العالمية.
    Junto con el Comité Directivo Internacional de la Campaña Mundial por la Ratificación de la Convención, el 16 de diciembre de 2005 llevó a cabo celebraciones con motivo del Día Internacional del Migrante. UN وبالاشتراك مع اللجنة التوجيهية الدولية للحملة العالمية للتصديق على اتفاقية حقوق المهاجرين، أقامت في 16 كانون الأول/ديسمبر 2005 احتفالات بمناسبة اليوم الدولي للمهاجرين.
    Asociación Cartográfica Internacional, Asociación de infraestructuras mundiales de datos espaciales, Comité Directivo Internacional de Cartografía Mundial, Comité Técnico 211 de la Organización Internacional de Normalización (ISO/TC 211), Federación Internacional de Agrimensores (FIG), Sociedad Internacional de Fotogrametría y Teleobservación. UN الرابطة العالمية المعنية بالهيكل الأساسي للبيانات المكانية، والرابطة الدولية لرسم الخرائط، والاتحاد الدولي للمساحين، والجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بعد، واللجنة التوجيهية الدولية لرسم الخرائط العالمية، واللجنة التقنية 21 التابعة للمنظمة الدولية لتوحيد المقاييس.
    El Prof. Fraser Taylor, Presidente del Comité Directivo Internacional de Cartografía Mundial, pronuncia una disertación (E/CONF.97/6/IP.5). UN وقدم البروفيسور فرازر تايلور، رئيس اللجنة التوجيهية الدولية لرسم الخرائط العالمية عرضا إيضاحيا (E/CONF.97/6/IP.5).
    El proyecto de cartografía mundial es una iniciativa de cooperación internacional puesta en marcha en 1996 mediante la participación voluntaria de las organizaciones cartográficas nacionales y dirigida por el Comité Directivo Internacional de Cartografía Mundial y su secretaría, la Dirección de Información Geoespacial del Japón. UN 24 - مشروع رسم الخرائط العالمية هو مبادرة تعاون دولية أطلقت في عام 1996 من خلال المشاركة الطوعية للمنظمات الوطنية لرسم الخرائط تحت قيادة اللجنة التوجيهية الدولية لرسم الخرائط العالمية وأمانتها الممثلة في هيئة المعلومات الجغرافية المكانية باليابان.
    En la misma sesión, hicieron declaraciones los representantes de Italia, Australia, el Japón, el Brasil y la India y los observadores del Comité Directivo Internacional de Cartografía Mundial y el Comité Técnico de Información Geográfica/Geomática de la Organización Internacional de Normalización. UN 2 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات كل من ممثلي إيطاليا وأستراليا واليابان والبرازيل والهند والمراقبين عن اللجنة التوجيهية الدولية لرسم الخرائط العالمية، واللجنة التقنية التابعة للمنظمة الدولية لتوحيد المقاييس والمعنية بالمعلومات الجغرافية والمعلوماتية الجغرافية.
    Además, el Comité Directivo Internacional de la Campaña Mundial para la ratificación de la Convención Internacional sobre los derechos de los migrantes, creada en marzo de 1998 con el fin de preparar y difundir una campaña mundial que promoviera la ratificación y la entrada en vigor de la Convención, siguió adelante con su labor directa y con la que realizaba por intermedio de sus homólogos locales. UN ٦ - وباﻹضافة إلى ذلك، واصلت اللجنة التوجيهية الدولية للحملة العالمية للترويج للتصديق على اتفاقية حقوق المهاجرين، التي شُكلت في آذار/ مارس ٨٩٩١ لغرض إعداد حملة عالمية للترويج للتصديق على الاتفاقية وإدخالها حيز النفاذ وللوصول بها إلى الجمهور، الاضطلاع بأنشطتها، بما في ذلك عن طريق نظائرها الوطنية.
    6. Además, el Comité Directivo Internacional de la Campaña Mundial para la ratificación de la Convención Internacional sobre los derechos de los migrantes, creado en marzo de 1998 con el fin de preparar y difundir una campaña mundial que promoviera la ratificación y la entrada en vigor de la Convención, siguió adelante con su labor directa y con la que realizaba por intermedio de sus homólogos locales. UN 6 - وبالإضافة إلى ذلك، واصلت اللجنة التوجيهية الدولية للحملة العالمية للترويج للتصديق على اتفاقية حقوق المهاجرين التي شكلت في آذار/مارس 1998 لغرض إعداد حملة عالمية للترويج للتصديق على الاتفاقية وإدخالها حيِّز النفاذ وللوصول بها إلى الجمهور، الاضطلاع بأنشطتها، بما في ذلك عن طريق نظائرها الوطنية.
    6. Además, el Comité Directivo Internacional de la Campaña Mundial para la ratificación de la Convención internacional sobre los derechos de los migrantes, creado en marzo de 1998 con el fin de preparar y difundir una campaña mundial que promoviera la ratificación y la entrada en vigor de la Convención, siguió adelante con su labor directa y con la que realizaba por intermedio de sus homólogos locales. UN 6- وبالإضافة إلى ذلك، واصلت اللجنة التوجيهية الدولية للحملة العالمية للترويج للتصديق على اتفاقية حقوق المهاجرين التي شكلت في آذار/مارس 1998 لغرض إعداد حملة عالمية للترويج للتصديق على الاتفاقية وإدخالها حيز النفاذ وللوصول بها إلى الجمهور، الاضطلاع بأنشطتها، بما في ذلك عن طريق نظائرها الوطنية.
    Además, el Comité Directivo Internacional de la Campaña Mundial para la ratificación de la Convención Internacional sobre los derechos de los migrantes, creado en marzo de 1998 con el fin de preparar y difundir una campaña mundial que promoviera la ratificación y la entrada en vigor de la Convención, prosiguió sus actividades, algunas de ellas por intermedio de sus homólogos locales. UN 6 - وبالإضافة إلى ذلك، واصلت اللجنة التوجيهية الدولية للحملة العالمية للترويج للتصديق على اتفاقية حقوق المهاجرين التي أنشئت في آذار/مارس 1998 بغرض إعداد حملة عالمية للترويج للتصديق على الاتفاقية وإدخالها حيِّز النفاذ وللوصول بها إلى الجمهور، الاضطلاع بأنشطتها، بما في ذلك عن طريق نظائرها الوطنية.
    8. Además, el Comité Directivo Internacional de la Campaña Mundial para la ratificación de la Convención internacional sobre los derechos de los migrantes, creado en marzo de 1998 con el fin de preparar y difundir una campaña mundial que promoviera la ratificación y la entrada en vigor de la Convención, prosiguió sus actividades, algunas de ellas por intermedio de sus homólogos locales. UN 8- كذلك، واصلت اللجنة التوجيهية الدولية للحملة العالمية للترويج للتصديق على اتفاقية حقوق المهاجرين التي شكلت في آذار/مارس 1998 لغرض إعداد حملة عالمية للترويج للتصديق على الاتفاقية وإدخالها حيز النفاذ وللوصول بها إلى الجمهور الاضطلاع بأنشطتها، بما في ذلك عن طريق نظائرها الوطنية.
    1. Recomienda a los Estados miembros que no contribuyen al proyecto del Mapa Mundial que consideren la posibilidad de participar en él, con la asistencia del Comité Directivo Internacional de Cartografía Mundial y del Comité Permanente sobre la Infraestructura de Datos Espaciales para las Américas; UN 1 - يوصي الدول الأعضاء غير المشتركة في مشروع الخريطة العالمية بأن تنظر في المشاركة بمساعدة من اللجنة التوجيهية الدولية لرسم الخرائط العالمية واللجنة الدائمة المعنية بالهياكل الأساسية للبيانات المكانية للأمريكتين؛
    2. Recomienda también que, en la Octava Reunión del Comité Directivo Internacional de Cartografía Mundial, que se celebrará próximamente, al evaluar la etapa 2 del proyecto de cartografía mundial, se examinen nuevamente las cuestiones relativas a las especificaciones para el proyecto, teniendo en cuenta los requisitos de los usuarios en los niveles nacional, regional y mundial. UN 2 - يوصي أيضا اللجنة التوجيهية الدولية لرسم الخرائط العالمية بأن تعيد النظر في اجتماعها الثامن المقبل، عند إعادة تقييم المرحلة الثانية لرسم الخرائط العالمية، بالمسائل التي لها صلة بمواصفات رسم الخرائط العالمية وذلك وفقا لاحتياجات المستخدمين على المستوى الوطني والمستويين الإقليمي والعالمي.
    Además, el Comité Directivo Internacional de la Campaña Mundial para la ratificación de la Convención Internacional sobre los derechos de los migrantes, creado en marzo de 1998 con el fin de preparar y difundir una campaña mundial que promoviera la ratificación y la entrada en vigor de la Convención, prosiguió sus actividades. UN 8 - كذلك، واصلت اللجنة التوجيهية الدولية للحملة العالمية للتصديق على اتفاقية حقوق المهاجرين التي شكلت في آذار/مارس 1998 لغرض إعداد حملة عالمية للترويج للتصديق على الاتفاقية وإدخالها حيز النفاذ وللوصول بها إلى الجمهور للاضطلاع بأنشطتها.
    8. Además, el Comité Directivo Internacional de la Campaña mundial para la ratificación de la Convención internacional sobre los derechos de los migrantes, creado en marzo de 1998 con el fin de preparar y difundir una campaña mundial que promoviera la ratificación y la entrada en vigor de la Convención, prosiguió sus actividades, incluso a través de personal de contrapartida en los países. UN 8- كذلك، واصلت اللجنة التوجيهية الدولية للحملة العالمية للترويج للتصديق على اتفاقية حقوق المهاجرين، التي أُنشئت في آذار/مارس 1998 لغرض إعداد حملة عالمية للترويج للتصديق على الاتفاقية وإدخالها حيز النفاذ وللوصول بها إلى الجمهور، الاضطلاع بأنشطتها، بما في ذلك عن طريق نظائرها الوطنية.
    Además, el Comité Directivo Internacional de la Campaña Mundial para la ratificación de la Convención Internacional sobre los derechos de los migrantes, creado en marzo de 1998 con el fin de preparar y difundir una campaña mundial que promoviera la ratificación y la entrada en vigor de la Convención, prosiguió sus actividades, en especial mediante sus contrapartes nacionales. UN 7 - علاوة على ذلك، واصلت اللجنة التوجيهية الدولية للحملة العالمية للتصديق على اتفاقية حقوق المهاجرين التي أُنشئت في آذار/مارس 1998 لغرض إعداد حملة عالمية للترويج للتصديق على الاتفاقية وإدخالها حيز النفاذ وللوصول بها إلى الجمهور للاضطلاع بأنشطتها، بما في ذلك من خلال اللجان الوطنية النظيرة.
    d) Encomendar al Comité Directivo Internacional de Cartografía mundial, que incluye representantes de organizaciones cartográficas nacionales y de la comunidad internacional, que coordine la creación de una infraestructura de datos geográficos mundiales. UN )د( تسمية اللجنة التحضيرية الدولية لرسم الخرائط العالمية، التي تشمل ممثلين للمنظمات الوطنية لرسم الخرائط وللمجتمع الدولي، لتنسيق استحداث هيكل أساسي للبيانات المساحية العالمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد