ويكيبيديا

    "director de la dependencia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مدير الوحدة
        
    • مدير وحدة
        
    • لمدير الوحدة تقديم
        
    • مدير الفرع
        
    • لمدير وحدة
        
    E. Observaciones hechas por el Director de la Dependencia Especial para la Cooperación Técnica entre los Países en Desarrollo tras el debate general 110 - 111 21 UN تعليقات مدير الوحدة الخاصـة للتعاون التقنـي فيمـا بيــن البلدان النامية، في أعقاب المناقشة العامة
    E. Observaciones hechas por el Director de la Dependencia Especial para la Cooperación Técnica entre los Países en Desarrollo tras el debate UN تعليقات مدير الوحدة الخاصـة للتعاون التقنـي فيمـا بيــن البلدان النامية، في أعقاب المناقشة العامة
    C. Observaciones del Director de la Dependencia Especial de Cooperación Técnica entre los Países en Desarrollo UN تعليقات مدير الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    Director de la Dependencia de Investigaciones sobre política en materia de drogas, política penal y delincuencia internacional que participa en la siguientes redes internacionales: UN مدير وحدة اﻷبحاث المعنية بسياسة المخدرات والسياسة الجنائية والجريمة الدولية يشارك في الشبكات الدولية التالية:
    Director de la Dependencia de Producción Agrícola, Ministerio de Agricultura UN الحبيب لاي، مدير وحدة اﻹنتاج الزراعي، بوزارة الزراعة
    Indicó que sus observaciones eran sólo complementarias de las declaraciones de apertura de la Presidenta y del Administrador Asociado, así como de la documentación suministrada por el Director de la Dependencia Especial. UN وأشار إلى أن ملاحظاته ما هــي إلا استكمال للبيانات الافتتاحية التي ألقتها الرئيسة والمدير المعاون والوثائق التي عرضها مدير الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    El Comité Asesor de Programas recomienda las propuestas al Director de la Dependencia Especial para la CTPD, para su aprobación final. UN وترفع اللجنة الاستشارية للبرامج المقترحات إلى مدير الوحدة الخاصة مع توصيتها للحصول على الموافقة النهائية عليها.
    El Director de la Dependencia presentará a los Estados partes informes anuales financieros y de actividades. UN ويُقدم مدير الوحدة كلاًّ من التقرير المالي وتقرير الأنشطة السنويين إلى الدول الأطراف.
    El Director de la Dependencia informó con regularidad al Comité de Coordinación sobre las mejoras introducidas en estas actividades. UN وقدم مدير الوحدة إلى لجنة التنسيق تقارير منتظمة بشأن هذه الأنشطة التي جرى تعزيزها.
    El Director de la Dependencia informó con regularidad al Comité de Coordinación sobre las mejoras introducidas en estas actividades. UN وقدم مدير الوحدة إلى لجنة التنسيق تقارير منتظمة بشأن هذه الأنشطة التي جرى تعزيزها.
    El Director de la Dependencia presentará a los Estados partes informes anuales financieros y de actividades. UN ويُقدم مدير الوحدة كلاًّ من التقرير المالي وتقرير الأنشطة السنويين إلى الدول الأطراف.
    El Centro Internacional de Desminado Humanitario de Ginebra organizará el proceso de contratación del Director de la Dependencia. UN ويقوم مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية بتنظيم إجراءات استقدام مدير الوحدة.
    El Departamento informa al Director de la Dependencia de la fecha en que el funcionario puede reincorporarse plenamente a sus funciones. UN وتقوم هذه الإدارة بإبلاغ مدير الوحدة بالتاريخ الذي يصبح عنده الموظف قادراً على العودة واستئناف واجباته بالكامل.
    El Departamento informa al Director de la Dependencia de la fecha en que el funcionario puede reincorporarse plenamente a sus funciones. UN وتقوم هذه الإدارة بإبلاغ مدير الوحدة بالتاريخ الذي يصبح عنده الموظف قادراً على العودة واستئناف واجباته بالكامل.
    El Director de la Dependencia de Derechos Humanos del Ministerio del Interior expresó el parecer de que los Principios Rectores debían ser considerados como portadores de valores moralmente vinculantes. UN وأعرب مدير وحدة حقوق الإنسان في وزارة الداخلية عن رأيه بأنه ينبغي اعتبار المبادئ التوجيهية ذات أثر ملزم أدبياً.
    La FIEF colabora estrechamente con Amr Galab, Director de la Dependencia de Asuntos de la Familia. UN يعمل الاتحاد بصورة وثيقة مع عمرو غلاب، مدير وحدة الأسرة.
    El Director de la Dependencia de Investigaciones Financieras de Liechtenstein es miembro de la Junta del grupo Moneyval del Consejo de Europa, que se ocupa de temas de blanqueo de dinero y financiación del terrorismo. UN كما أن مدير وحدة الاستخبارات المالية في لختنشتاين عضو في مكتب اللجنة الخاصة للخبراء المعنيين بتقييم تدابير مكافحة غسل الأموال التابعة لمجلس أوروبا، والتي تُعنى بمسائل غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    18. El Director de la Dependencia será directamente responsable ante los Estados partes. UN 18- ويكون مدير وحدة دعم التنفيذ مسؤولاً مباشرةً أمام الدول الأطراف.
    18. El Director de la Dependencia será directamente responsable ante los Estados partes. UN 18- ويكون مدير وحدة دعم التنفيذ مسؤولاً مباشرةً أمام الدول الأطراف.
    El presupuesto deberá recibir el respaldo del Comité de Coordinación, y lo presentará después el Director de la Dependencia de Apoyo para la Aplicación de la Convención a la Reunión de los Estados Partes. UN وتقوم لجنة التنسيق بإقرار الميزانية التي يعرضها لاحقا مدير وحدة دعم التنفيذ على اجتماع الدول الأطراف.
    12. El equipo de tareas recomienda un modelo en el cual el Director de la Dependencia deba presentar anualmente un plan de trabajo general, con su correspondiente presupuesto, a las Reuniones de los Estados Partes o las Conferencias de Examen, para su debate y aprobación por los Estados partes. UN 12- وتوصي فرقة العمل باعتماد نموذج يتيح لمدير الوحدة تقديم خطة عمل شاملة سنوياً مرفقةً بميزانية إلى اجتماعات الدول الأطراف أو إلى مؤتمرات الاستعراض، كما توصي بأن تناقش الدول الأطراف وتوافق على خطة العمل والميزانية.
    El Director de la Dependencia estaba en conocimiento de los actos de fraude cometidos. UN وكان مدير الفرع على علم بأعمال الغش المرتكبة.
    :: Un puesto de D-1, Director de la Dependencia de Apoyo a la Mediación UN :: وظيفة واحدة من الرتبة مد-1، لمدير وحدة دعم الوساطة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد