El Director de la Oficina de Financiación de Programas dijo que algunos gobiernos proporcionaban una cantidad de recursos igual a la recaudada por los comités nacionales. | UN | وقال مدير مكتب تمويل البرامج أن بعض الحكومات وفر أموالا تضاهي تلك التي جمعتها اللجان الوطنية. |
El Director de la Oficina de Financiación de Programas del UNICEF formula una declaración final. | UN | وأدلى مدير مكتب تمويل البرامج التابع لليونيسيف ببيان ختامي. |
El Director de la Oficina de Financiación de Programas del UNICEF formula una declaración final. | UN | أدلى مدير مكتب تمويل البرامج التابع لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة ببيان ختامي. |
Formula una declaración el representante de Cuba, a la que le sigue otra que formula el Director de la Oficina de Financiación para el Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. | UN | وأدلى ببيان ممثل كوبا، وأدلى بعده ببيان مدير مكتب تمويل التنمية التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
10. El Sr. Massieu (México) dice que en la próxima conferencia de examen se deberán examinar las formas de fortalecer el proceso de seguimiento de la Conferencia de Monterrey y que desea conocer la opinión del Director de la Oficina de Financiación para el Desarrollo a este respecto. | UN | 10 - السيد ماسين (المكسيك): قال إن المؤتمر الاستعراضي التالي ينبغي أن يبحث في وسائل تعزيز عملية المتابعة لمؤتمر مونتيري وهو يتمنى معرفة رأي مدير مكتب التمويل من أجل التنمية في هذا الصدد. |
El Director de la Oficina de Financiación para el Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales formula una declaración introductoria. | UN | وأدلى بيان استهلالي مدير مكتب تمويل التنمية التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
El Director de la Oficina de Financiación para el Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales también formula una declaración. | UN | وأدلى مدير مكتب تمويل التنمية التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية أيضا ببيان. |
El Director de la Oficina de Financiación de Programas también confirmó que se explicaría el proceso detalladamente a todas las oficinas, aunque los acuerdos con los donantes se firmaran en la sede. | UN | وقد أكد مدير مكتب تمويل البرامج أيضا أنه سيتم شرح العملية المفصلة لجميع المكاتب على الرغم من أنه تم التوقيع في المقر على الاتفاقات مع المانحين. |
El Director de la Oficina de Financiación de Programas también dio algunos ejemplos de asignación de fondos temáticos que se basarían en las mayores necesidades y efectos en los programas aprobados en los países. | UN | وقدم مدير مكتب تمويل البرامج بعض الأمثلة على تخصيص التمويل المواضيعي الذي سيتوقف على أكبر الاحتياجات والتأثير على البرامج القطرية الموافق عليها. |
El Director de la Oficina de Financiación de Programas también confirmó que se explicaría el proceso detalladamente a todas las oficinas, aunque los acuerdos con los donantes se firmaran en la sede. | UN | وقد أكد مدير مكتب تمويل البرامج أيضا أنه سيتم شرح العملية المفصلة لجميع المكاتب على الرغم من أنه تم التوقيع في المقر على الاتفاقات مع المانحين. |
El Director de la Oficina de Financiación de Programas también dio algunos ejemplos de asignación de fondos temáticos que se basarían en las mayores necesidades y efectos en los programas aprobados en los países. | UN | وقدم مدير مكتب تمويل البرامج بعض الأمثلة على تخصيص التمويل المواضيعي الذي سيتوقف على أكبر الاحتياجات والتأثير على البرامج القطرية الموافق عليها. |
El Director de la Oficina de Financiación del Desarrollo del DAES responde a las preguntas planteadas. | UN | ورد عليهم مدير مكتب تمويل التنمية. |
La Comisión comienza el examen del tema y escucha una declaración introductoria del Director de la Oficina de Financiación para el Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. | UN | شرعت اللجنة في نظرها في البند واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به مدير مكتب تمويل التنمية، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
La Comisión inicia el examen de este tema y sus subtemas y escucha una declaración introductoria del Director de la Oficina de Financiación para el Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. | UN | بدأت اللجنة نظرها في هذا البند والبندين الفرعيين معا، واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به مدير مكتب تمويل التنمية بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
Formulan declaraciones introductorias el Director de la Oficina de Financiación para el Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y la Jefa de la Subdivisión de Deuda y Financiación del Desarrollo de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD). | UN | وأدلى ببيان استهلالي كل من مدير مكتب تمويل التنمية بإدارة الشؤون الاقتصادية والشؤون الاجتماعية، ورئيس فرع تمويل الديون والتنمية بمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية. |
El Director de la Oficina de Financiación del Desarrollo dio las gracias a la Fundación Friedrich Ebert, al Centro de Preocupación y a Ayuda Cristiana por su firme apoyo a la organización de la reunión. | UN | وشكر مدير مكتب تمويل التنمية كلا من مؤسسة فريدريش إيبرت ومركز الاهتمام ورابطة المعونة المسيحية على الدعم القوي الذي قدمته هذه الهيئات في تنظيم الاجتماع. |
La Comisión inicia el examen de este tema y escucha una declaración introductoria del Director de la Oficina de Financiación para el Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. | UN | بدأت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به مدير مكتب تمويل التنمية التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
La Comisión prosigue el examen de este tema, en particular la cuestión de los mecanismos innovadores de financiación para el desarrollo, y escucha una declaración introductoria del Director de la Oficina de Financiación para el Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. | UN | واصلت اللجنة نظرها في هذا البند، لا سيما، مسألة الآليات الابتكارية لتمويل التنمية، واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به مدير مكتب تمويل التنمية التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
5. En la misma sesión, formuló una declaración introductoria el Director de la Oficina de Financiación del Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. | UN | 5 - وفي الجلسة نفسها، أدلى مدير مكتب تمويل التنمية في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ببيان استهلالي. |
1. El Sr. de Rojas (Director de la Oficina de Financiación para el Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales) dice, al presentar el informe del Secretario General (A/61/253), que el informe debe leerse conjuntamente con otros informes sobre temas conexos, y con el Documento Final de la Cumbre Mundial y la resolución 60/265 de la Asamblea General. | UN | 1 - السيد دي روجاس (مدير مكتب التمويل من أجل التنمية، بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية): عرض تقرير الأمين العام (A/61/253)، وقال إن التقرير ينبغي أن يُقرأ بالتزامن مع التقارير الأخرى الخاصة بالمواضيع ذات الصلة، وكذلك مع نتائج المؤتمر العالمي وقرار الجمعية العامة 60/265. |
11. El Sr. de Rojas (Director de la Oficina de Financiación para el Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales) dice que el proceso de seguimiento es en verdad sumamente débil y que la próxima conferencia de examen debería incluir un tema relativo al fortalecimiento de los mecanismos de seguimiento de la financiación para el desarrollo. | UN | 11 - السيد دي روجاس (مدير مكتب التمويل من أجل التنمية، بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية): قال إن عملية المتابعة عملية ضعيفة للغاية في الواقع وينبغي لمؤتمر الاستعراض القادم أن يتضمن بنداً عن كيفية تعزيز آليات المتابعة للتمويل من أجل التنمية. |