ويكيبيديا

    "director general a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المدير العام إلى
        
    • المدير العام على
        
    • المدير العام الى
        
    • المدير العام في
        
    • المدير العام أن
        
    • للمدير العام بأن
        
    • مديرها العام إلى
        
    i) Informe del Director General a la Conferencia Internacional del Trabajo en su 86ª sesión, correspondiente a 1998, apéndice; UN ' ١ ' تقرير المدير العام إلى مؤتمر العمل الدولي في دورته السادسة والثمانين، ١٩٩٨، التذييل؛
    ii) Informe del Director General a la Conferencia Internacional del Trabajo en su 86ª sesión, correspondiente a 1998, anexo; UN ' ٢ ' تقرير المدير العام إلى مؤتمر العمل الدولي في دورته السادسة والثمانين، ١٩٩٨، المرفق؛
    Invita además al Director General a estudiar con UNIDROIT la distribución del texto del proyecto en todas las lenguas de trabajo de la organización; UN ٣ - تدعو أيضا المدير العام إلى أن يدرس مع المعهد الدولي تعميم نص المشروع بجميع لغات العمل في المنظمة؛
    Alienta al Director General a que continúe su labor a este respecto. UN وشجّع المدير العام على مواصلة بذل جهوده في هذا الصدد.
    Agradecería que usted tuviera a bien señalar la carta del Director General a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. UN وأرجو عرض رسالة المدير العام على أعضاء المجلس.
    Los inspectores del OIEA nos agradecieron repetidas veces nuestra sincera cooperación, que se menciona explícitamente en los informes presentados por el Director General a las reuniones de la Junta de Gobernadores del OIEA. UN ولقد وجه الينا الشكر مرارا من مفتشي الوكالة لما بذلناه من تعاون صادق، وهو ما ذكر صراحة في التقارير المقدمة من المدير العام الى اجتماعات مجلس محافظي الوكالة.
    Informe del Director General a la Conferencia General UN تقرير مقدم من المدير العام إلى المؤتمر العام
    Informe del Director General a la Conferencia General UN تقرير مقدم من المدير العام إلى المؤتمر العام
    5. Invita también al Director General a que siga trabajando durante el año venidero de acuerdo con las conclusiones pertinentes de la Junta de Gobernadores; UN ٥ - ويدعو أيضا المدير العام إلى مواصلة العمل خلال العام القادم وفقا للنتائج ذات الصلة التي خلص إليها مجلس المحافظين؛
    Los miembros del Comité invitaron al Director General a examinar esa cuestión con los dos Estados interesados. UN ودعا أعضاء اللجنة المدير العام إلى التباحث بشأن هذه المسألة مع الدولتين المعنيتين.
    Invita al Director General a que convoque un grupo de trabajo de expertos en esa esfera, al que se encomiende la tarea de preparar un informe más amplio con miras a su presentación al Comité en su próxima reunión. UN تدعو المدير العام إلى عقد فريق عامل من الخبراء في هذا الميدان، يكلف بمهمة إعداد تقرير أكثر شمولا للدورة المقبلة للجنة.
    Invita al Director General a que haga todo lo posible por contribuir a la localización y devolución de los bienes arqueológicos y culturales robados y sacados ilícitamente del Iraq. UN تدعو المدير العام إلى أن يبذل قصاراه للمعاونة في البحث عن اﻷعمال الثقافية واﻷثرية المسروقة والمهربة من العراق وإعادتها.
    Informe del Director General a la Conferencia General UN تقرير مقدم من المدير العام إلى المؤتمر العام
    Por tanto, insta al Director General a que vele por que no se apliquen reducciones presupuestarias en el ámbito de los servicios lingüísticos. UN ولذا فانه يحث المدير العام على ضمان عدم تطبيق أي تخفيضات في الميزانية على مجال الخدمات اللغوية.
    Anima al Director General a que siga esforzándose por limitar las consecuencias negativas de esa situación, que es una muestra de falta de confianza en la Organización. UN وشجعت المدير العام على مواصلة جهوده للحد من الآثار السلبية لهذا الوضع الذي ينم، في رأيها عن عدم الثقة في المنظمة.
    En la recomendación 17 se insta al Director General a que diera carácter oficial a un sistema de rotación de funcionarios básicos del cuadro orgánico para que desempeñaran su labor tanto en la Sede como sobre el terreno. UN وتحث التوصية 17 المدير العام على أن يضع نظاما رسميا لتناوب الموظفين الفنيين الأساسيين بين المقر والميدان.
    El Grupo insta al Director General a que prosiga sus contactos con los Estados Miembros que están en mora con el fin de que paguen lo que adeudan. UN كما إن المجموعة تحثّ المدير العام على مواصلة اتصالاته مع الدول الأعضاء المتأخرة عن السداد بهدف تسوية ديونها.
    A ese respecto, el Grupo insta al Director General a que siga informando a la Junta con regularidad sobre la supervisión y ejecución del Acuerdo. UN وفي هذا الصدد، تحثّ المجموعة المدير العام على المضي في تقديم تقارير إلى المجلس بانتظام عن رصد الاتفاق وتنفيذه.
    Anima al Director General a que acepte la invitación que se le ha formulado de visitar el Ecuador en un futuro cercano. UN وفي الختام حث المدير العام على قبول الدعوة التي وجهت إليه لزيارة إكوادور في المستقبل القريب.
    Invita al Director General a que haga todo lo posible por contribuir a la localización y devolución de los bienes arqueológicos robados y sacados ilegalmente del Iraq. UN تدعو المدير العام الى أن يبذل قصاراه من أجل المساعدة في مجال تعقب وإعادة الممتلكات الثقافية واﻵثارية التي سُرِقت أو هُرﱢبت من العراق.
    12. Invita al Director General a prestar especial atención a la coordinación de las actividades de la UNESCO relativas al Año de las Naciones Unidas para la Tolerancia, así como a su seguimiento. UN ١٢ - يدعو المدير العام الى أن يحرص بصفة خاصة على تنسيق أنشطة اليونسكو المتعلقة بسنة اﻷمم المتحدة للتسامح وعلى متابعتها.
    Esto ha sido respaldado por el grupo de expertos de alto nivel designado por el Director General a comienzos de 1998, cuyas recomendaciones han sido puestas de relieve en el informe. UN وقد اعتمد ذلك فريق كبار الخبراء الذي عينه المدير العام في أوائل عام ١٩٩٨، وأوضح التقرير توصياته.
    El Comité también instó al Director General a que buscara formas de promover la eficiencia a fin de que los recursos disponibles de la ONUDI pudiesen tener repercusiones óptimas. UN كما حثّت المدير العام أن يسعى الى تبين عوامل الكفاءة من أجل زيادة أثر الموارد المتاحة لليونيدو الى أقصى حد ممكن.
    Por consiguiente, la Conferencia autorizó al Director General a que en el bienio 20042005 anticipara con cargo al Fondo: UN وتبعا لذلك أذن المؤتمر للمدير العام بأن يقدّم سلفا من الصندوق أثناء فترة السنتين 2004-2005 لما يلي:
    El Grupo de Viena observa con grave preocupación las revelaciones que salieron a la luz en 2004 sobre el tráfico ilícito de equipo y tecnología nucleares sumamente delicados, que se han señalado a la atención de los Estados miembros del OIEA en los informes del Director General a la Junta de Gobernadores. UN 7 - وتلاحظ مجموعة فيينا بقلق بالغ المعلومات التي كشف عنها في عام 2004 بشأن الاتجار غير المشروع بمعدات وتكنولوجيا نووية شديدة الحساسية، والتي وجهت إليها أنظار الدول الأعضاء في الوكالة الدولية للطاقة الذرية في تقارير مديرها العام إلى مجلس المحافظين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد