El Sr. Kipkorir Rana, Director General Adjunto de la OMC, también formula una declaración. | UN | السيد كيبكورير رانا، نائب المدير العام لمنظمة التجارة العالمية، أدلى أيضا ببيان. |
Jesús Seade, Director General Adjunto de la Organización Mundial del Comercio | UN | خيسوس سيادي، نائب المدير العام لمنظمة التجارة الدولية |
Director General Adjunto de Desarrollo de la Comunidad Europea | UN | نائب المدير العام للتنمية في الاتحاد الأوروبيي |
Brigadier Abdullah Ali Al Bidewi, Director General Adjunto de Seguridad Criminal del Ministerio del Interior de los Emiratos Árabes Unidos | UN | العميد عبد الله علي البديوي، نائب مدير عام الأمن الجنائي، وزارة داخلية الإمارات العربية المتحدة |
1993: Director General Adjunto de Asuntos Penales, Ministerio de Justicia | UN | 1993 نائب المدير العام للشؤون الجنائية، وزارة العدل. |
4. Sr. Basho Ndinyenka Director General Adjunto de la Organización de Seguridad Externa | UN | ٤ - السيد باشو إندينيانا نائب المدير العام لمنظمة اﻷمن الخارجي |
Dictará la conferencia el Sr. Roberto Castelo, Director General Adjunto de la OMPI. | UN | وسيلقي المحاضرة السيد روبرتو كاستيلو، نائب المدير العام للمنظمة. |
Dictará la conferencia el Sr. Roberto Castelo, Director General Adjunto de la OMPI. | UN | وسيلقي المحاضرة السيد روبرتو كاستيلو، نائب المدير العام للمنظمة. |
Dictará la conferencia el Sr. Roberto Castelo, Director General Adjunto de la OMPI. | UN | وسيلقي المحاضرة السيد روبرتو كاستيلو، نائب المدير العام للمنظمة. |
Dictará la conferencia el Sr. Roberto Castelo, Director General Adjunto de la OMPI. | UN | وسيلقي المحاضرة السيد روبرتو كاستيلو، نائب المدير العام للمنظمة. |
Sr. Roberto Castelo, Director General Adjunto de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual | UN | السيد روبيرتو كاستيلو، نائب المدير العام للمنظمة العالمية للملكية الفكرية |
El Equipo de Tareas está presidido por el Director General Adjunto de la FAO, que es también una de las entidades coordinadoras del Programa 21. | UN | ويرأس فرقة العمل نائب المدير العام لمنظمة الأغذية والزراعة، الذي يقوم أيضا بدور مدير المهام فيما يتعلق بجدول أعمال القرن 21. |
Sr. Jimmie Rodgers, Director General Adjunto de la Comunidad del Pacífico, Foro de las Islas del Pacífico | UN | السيد جيمي رودجرز، نائب المدير العام لجماعة المحيط الهادئ، منتدى جزر المحيط الهادئ |
Director General Adjunto de Asuntos Estratégicos | UN | نائب المدير العام للشؤون الاستراتيجية |
Sr. Harsha Vardhana Singh, Director General Adjunto de la OMC | UN | السيد هارشا فاردهانا سينغ، نائب مدير عام منظمة التجارة العالمية |
Director General Adjunto de Estudios y Políticas de Transparencia y Rendición de Cuentas, Secretaría de la Función Pública | UN | نائب مدير عام دراسات وسياسات الشفافية والمساءلة، وزارة الخدمة العامة |
Sr. Harsha Vardhana Singh, Director General Adjunto de la OMC | UN | السيد هارشا فاردهانا سينغ، نائب مدير عام منظمة التجارة العالمية |
Director General Adjunto de Protección, SRE | UN | المدير العام المساعد بإدارة الحماية، وزارة الخارجية |
29.5 El Director General Adjunto de Sistemas de Pagos dependerá del Director General. | UN | 29-5 يكون نائب المدير الإداري لنظم المدفوعات مسؤولا أمام المدير الإداري. |
:: El puesto de Director General Adjunto, de la categoría D-1 a D-2 | UN | :: إعادة تصنيف وظيفة نائب كبير الموظفين من الرتبة مد-1 إلى مد-2 |
La administración del Organismo de Reglamentación Bancaria y de Pagos se compondrá del Director General, el Director General Adjunto de Supervisión y Regulación Bancaria y el Director General Adjunto de Sistemas de Pagos. | UN | تتألف إدارة الهيئة من المدير اﻹداري ونائب المدير اﻹداري لﻹشراف على المصارف وتنظيم أعمالها ونائب المدير اﻹداري لنظم المدفوعات. |
La primera consistió en información sobre el sistema de salvaguardias del Organismo, presentada por el Sr. Mohamed ElBaradei, Director General Adjunto de Relaciones Exteriores, y por el Sr. Richard Hooper, Director del Departamento de Salvaguardias. | UN | وكان العرض اﻷول عرضا ثنائيا عن نظام ضمانات الوكالة قدمه كل من السيد محمد البرادعي، مساعد المدير العام للعلاقات الخارجية، والسيد ريتشارد هوبر، مدير ادارة الضمانات التابعة للوكالة. |