El Director interino dijo que dicha información se incluiría en futuros informes. | UN | وقال المدير بالنيابة ان هذه المعلومات ستدرج في التقارير المقبلة. |
Reunión con el Sr. Lao Mong Hay, Director interino del Centro Camboyano de Remoción de Minas | UN | اجتماع مع السيد لاو مونغ هي، المدير بالنيابة للمركز الكمبودي لمعالجة اﻷلغام |
Director interino Programa para Europa | UN | المدير بالنيابة لبرنامج أوروبا في منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية |
En la 13ª sesión, formuló una declaración el Director interino de la Organización Mundial del Comercio, que también era uno de los expertos. | UN | وفي الجلسة ١٣، أدلى المدير المؤقت لمنظمة التجارة العالمية ببيان، وهو عضو في فريق المناقشة أيضا. |
Observa que, en la actualidad, esa Oficina está a cargo de un Director interino. | UN | وتلاحظ أن المكتب يتولى شؤونه حاليا مدير بالنيابة. |
Sr. Driss Belmahi, Director interino encargado de la concertación y la defensa de los derechos humanos, Ministerio encargado de los derechos humanos | UN | السيد ادريس بلماحي، المدير بالنيابة للتشاور والدفاع عن حقوق الإنسان لدى الوزير المكلف بحقوق الإنسان |
Sr. Driss Belmahi, Director interino encargado de la concertación y la defensa de los derechos humanos, Ministerio encargado de los derechos humanos | UN | السيد ادريس بلماحي، المدير بالنيابة للتشاور والدفاع عن حقوق الإنسان لدى الوزير المكلف بحقوق الإنسان |
Por consiguiente, el Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización respecto de la reclamación por el sueldo pagado anticipadamente al Director interino de las escuelas iraníes en Kuwait. | UN | وعليه، يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن المرتب المدفوع سلفاً إلى المدير بالنيابة في المدرستين الإيرانيتين بالكويت. |
Una de las primeras tareas acometidas por el Director interino consistió en analizar y evaluar a fondo el volumen de casos. | UN | وكانت إحدى المهام الأولى التي قام بها المدير بالنيابة إجراء تحليل وتقييم دقيقين لعدد القضايا. |
El resultado de la labor del Director interino es un inventario más preciso de los casos, que en la actualidad se vigila y actualiza periódicamente. | UN | وكانت نتيجة جهود المدير بالنيابة التوصل إلى جرد أكثر دقة للقضايا، يجري الآن رصده واستكماله دوريا. |
Edward H. Jurith, Director interino de la Oficina de la Casa Blanca para la Política Nacional de Fiscalización de Drogas de los Estados Unidos de América | UN | إدوارد جوريث، المدير بالنيابة لمكتب البيت الأبيض المعني بالسياسة الوطنية لمكافحة المخدرات في الولايات المتحدة الأمريكية |
Désiré Jean-Claude Owono-Menguele Director interino de las Naciones Unidas y la Cooperación | UN | المدير بالنيابة لإدارة شؤون الأمم المتحدة والتعاون اللامركزي |
Sr. Pingfan Hong, Director interino de la División de Políticas y Análisis del Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales | UN | السيد بينغفان هونغ، المدير بالنيابة لشعبة السياسات الإنمائية والتحليل الإنمائي بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية |
Director interino en 1986-1987 y desde 1992 hasta la fecha. | UN | المدير بالنيابة منذ عام ١٩٩٢ حتى اﻵن، وفي الفترة ١٩٨٦-١٩٨٧. |
3. En la 56ª sesión, el 27 de julio, hizo una declaración el Director interino de la Oficina de las Comisiones Regionales en Nueva York. | UN | ٣ - وفي الجلسة ٥٦ المعقودة في ٢٧ تموز/يوليه، أدلى المدير بالنيابة لمكتب نيويورك للجان الوطنية ببيان. |
El Director interino de la División de Apoyo Operacional señaló la necesidad de establecer un mecanismo para un proceso de presupuestación estratégica. | UN | وتحدث المدير المؤقت لشعبة الدعم التنفيذي عن الحاجة لإنشاء آلية لعملية الميزنة الاستراتيجية. |
Howard Goss, Director interino de la oficina del fiscal del estado, división criminal, tomo el relevo de Abrams | Open Subtitles | هاورد جاس المدير المؤقت لمكتب المدعي العام الشعبة الجنائية تستولي على القضية |
Y si soy el Director interino, no debe ser muy difícil pasar de temporal a permanente... cierto. | Open Subtitles | وان كنت المدير المؤقت , لن يكون صعبا ان اكون المدير الدائم , صحيح |
Director interino de la División de Asia y Australasia, Ministerio de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional | UN | مدير بالنيابة شعبة آسيا واستراليا، بوزارة الخارجية والتعاون الدولي |
Dio las gracias al Director interino de la División de Servicios de Protección Internacional por haber desempeñado tan bien sus funciones durante un período complejo de transición. | UN | وشكرت المدير بالإنابة لشعبة خدمات الحماية الدولية على كفاءة أدائه خلال فترة انتقالية معقدة. |
El Director interino de la Oficina de la División de Planificación de Programas y Presupuesto formula observaciones adicionales. | UN | وأدلت المديرة بالنيابة لشعبة تخطيط البرامج والميزانية بتعليقات إضافية. |
Director interino | UN | مدير بالإنابة |
Pese a los pedidos que la Asamblea General formula reiteradamente al Secretario General, el nombramiento de un director del Instituto se aplaza constantemente, situación incomprensible para los Estados Miembros, que tampoco comprenden que se designe a un Director interino. | UN | غير أن تسمية مدير المعهد تأجلت باستمرار، على الرغم من الطلبات المتكررة من جانب الجمعية العامة إلى الأمين العام، الأمر الذي لم تفهمه الدول الأعضاء إلى أنه يعني أكثر من تعيين مدير مؤقت. |
Procurador de la Corona Director interino de la acusación pública | UN | قائم بأعمال مدير مكاتب النيابة العامة |
El Director interino, C. J. Nasiva | UN | المدير بالوكالة س. ك. |