ويكيبيديا

    "directora adjunta" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نائبة المدير
        
    • نائبة مدير
        
    • نائب المدير
        
    • المديرة المساعدة
        
    • مساعدة المدير
        
    • نائب مدير
        
    • مساعدة مدير
        
    • ونائبة المدير
        
    • ونائبة مدير
        
    • نائبة للمدير
        
    • نائب مديرة
        
    • نائبة المديرة
        
    Dra. Rosemarie Paul, Directora Adjunta y Jefe del Departamento de Salud de la Secretaría del Commonwealth UN الدكتورة روزميري بول، نائبة المدير ورئيسة إدارة الصحة في أمانة الكومنولث
    Dra. Rosemarie Paul, Directora Adjunta y Jefe del Departamento de Salud de la Secretaría del Commonwealth UN الدكتورة روزميري بول، نائبة المدير ورئيسة إدارة الصحة في أمانة الكومنولث
    Sra. Cecilia Ugaz, Directora Adjunta interina, Oficina del Informe sobre Desarrollo Humano, PNUD UN السيدة سيسيليا أوغاس، نائبة المدير بالوكالة، مكتب تقارير التنمية البشرية، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Sra. Mei Luo, Directora Adjunta, Departamento de Normas Profesionales, Instituto de Contadores Públicos de China UN السيدة مي لوو، نائبة مدير شعبة المعايير المهنية، المعهد الصيني للمحاسبين العموميين المعتمدين
    18. La Directora Adjunta dirige las funciones de programación. UN ١٨ - وتقع مهام البرمجة تحت توجيه نائب المدير.
    Eva Mueller, Directora Adjunta de Reforestación y Ordenación Forestal de la Organización Internacional de las Maderas Tropicales UN إيفا مويلير، المديرة المساعدة المعنية بإعادة زراعة الغابات وإدارتها، المنظمة الدولية للأخشاب المدارية
    ¿Dónde está la Directora Adjunta Mayfair en este momento? Open Subtitles أين هو مساعدة المدير مايفير الآن؟ 231 00: 15:
    En el mismo mes, la Directora Adjunta Policial de Administración anunció que dos agentes de la policía nacional habían muerto de Ébola. UN وفي الشهر نفسه، أعلن نائب مدير الشرطة للشؤون الإدارية عن وفاة اثنين من ضباط الشرطة الوطنية إثر إصابتهما بإيبولا.
    Sra. Agathe Florence Mbassi, Directora Adjunta de Información General, Delegación General de Seguridad Nacional UN السيدة أغاتي فلورنس مباسي، مساعدة مدير الاستخبارات العامة، الوفد العام لدى جهاز الأمن القومي
    No, por favor. No quiero que nadie me vea. Soy la Directora Adjunta. Open Subtitles لا رجاءً، لا أريد أن يراني أحد أنا نائبة المدير.
    La Directora Adjunta hizo saber a las delegaciones que las principales secciones de la Plataforma de Acción de Beijing que se ocupaban de la protección de refugiadas eran las dedicadas a los derechos humanos, la violencia y los conflictos armados. UN وأبلغت نائبة المدير الوفود أن اﻷقسام الرئيسية التي تتعلق بحماية اللاجئات في برنامج عمل بيجينغ هي اﻷقسام الخاصة بحقوق اﻹنسان والعنف والنزاع المسلح.
    35. La Directora Adjunta hizo saber al Subcomité que el ACNUR elaboraba en la actualidad un modelo de capacitación en materia de derechos para las refugiadas. UN ٥٣- وأبلغت نائبة المدير اللجنة الفرعية بأن المفوضية تطور حاليا نموذجا عن التدريب على التوعية بحقوق اللاجئات.
    Para concluir, la Directora Adjunta manifestó que existe una política perfectamente delineada sobre las refugiadas y que el desafío real a que hace frente el ACNUR es el de aplicar esa política en sus actividades en los países. UN وفي الختام ذكرت نائبة المدير أن هناك سياسة محددة جيدا بشأن المرأة اللاجئة، وأن التحدي الحقيقي الذي يواجه المفوضية هو تنفيذ هذه السياسة في عملياتها الميدانية.
    36. El Presidente dio las gracias a la Directora Adjunta por sus comentarios informativos y, al no producirse más intervenciones, levantó la sesión. UN ٦٣- وشكر الرئيس نائبة المدير على تعليقاتها الزاخرة بالمعلومات، ونظرا لعدم وجود تعليقات أخرى أعلن فض الاجتماع.
    Kristen Timothy, Directora Adjunta de la División para el Adelanto de la Mujer, de la Secretaría de las Naciones Unidas, y secretaria del Comité Directivo para el Adelanto de la Mujer. UN كريستن تيموثي، نائبة المدير في شعبة النهوض بالمرأة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، وأمينة اللجنة التوجيهية للنهوض بالمرأة.
    Administradora Auxiliar Adjunta y Directora Adjunta de la Dirección de Política y Apoyo al Programa del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo UN نائبة مدير البرنامج المساعد، ونائبة مدير مكتب دعم السياسات والبرامج، ببرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Administradora Auxiliar Adjunta y Directora Adjunta de la Dirección de Política y Apoyo al Programa del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo UN نائبة مدير البرنامج المساعد، ونائبة مدير مكتب دعم السياسات والبرامج، ببرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Corte Penal Internacional: la Directora Adjunta de Políticas y Programas y la Coordinadora de Programas Mundiales ocupan el puesto de miembros del Comité Directivo de la Coalición de Organizaciones No Gubernamentales de los Estados Unidos para la Corte Penal Internacional. UN المحكمة الجنائية الدولية: يعمل كل من نائب المدير للسياسات والبرامج ومنسق البرامج العالمية بالمؤسسة كأعضاء في اللجنة التوجيهية للتحالف الأمريكي للمنظمات غير الحكومية مع المحكمة الجنائية الدولية.
    Antes de ocupar ese cargo, la Sra. Myers fue Directora Adjunta de los Programas de Seguro en la Oficina de Gestión de Personal de los Estados Unidos. UN وقبل أن تشغل منصب مستشار أقدم للسياسات، كانت السيدة مايرز المديرة المساعدة لبرامج التأمين في مكتب شؤون الموظفين للولايات المتحدة.
    Por último, la Directora Adjunta dijo que la Oficina esperaba basarse en los buenos ejemplos obtenidos en materia de igualdad de género y protección de las mujeres y las niñas y recalcó la importancia de la programación plurianual a ese respecto. UN وختمت مساعدة المدير قائلة إن المفوضية تأمل البناء على الأمثلة الناجحة في مجال المساواة بين الجنسين وحماية النساء والفتيات، وشددت على أهمية وضع برامج متعددة السنوات في هذا المجال.
    Sra. Flavia Pansieri, Directora Adjunta del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer UN فلافيا بانسيري، نائب مدير صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة
    Sra. Agathe Florence Mbassi, Directora Adjunta de Información General, Delegación General de Seguridad Nacional UN السيدة أغاتي فلورنس مباسي، مساعدة مدير الاستخبارات العامة، الوفد العام لدى جهاز الأمن القومي
    A fin de entablar diálogos periódicos con los Estados Miembros sobre cuestiones relacionadas con las Salas Especiales, el Director y la Directora Adjunta de la Oficina de Administración establecen contacto regularmente con la comunidad diplomática en Phnom Penh. UN 8 - من أجل الدخول في حوار منتظم مع الدول الأعضاء حول المسائل المتصلة بالدوائر الاستثنائية، يتصل مدير مكتب الشؤون الإدارية ونائبة المدير على أساس منتظم بالمجتمع الدبلوماسي في بنوم بنه.
    Entre 1987 y 1989, la Sra. Kimble fue Directora Adjunta y Directora en funciones de la Oficina de Asuntos Monetarios de la Dirección de Economía y Empresas. UN ومنذ عام ١٩٨٧ وحتى عام ١٩٨٩، عملت نائبة للمدير ومديرة بالنيابة في مكتب الشؤون النقدية بإدارة الشؤون الاقتصادية والتجارية.
    La Directora Adjunta de la Oficina presentó brevemente información actualizada sobre la participación del ACNUR en la planificación interinstitucional para imprevistos en el Afganistán y los esfuerzos para formular una estrategia global de soluciones. UN وقدّم نائب مديرة المكتب عرضاً موجزاً لما استجد من معلومات عن مشاركة المفوضية في التخطيط المشترك بين الوكالات فيما يتعلق بحالات الطوارئ في أفغانستان والجهود المبذولة لوضع استراتيجية الحلول الشاملة.
    El Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, Sr. Hervé Ladsous, la Directora Adjunta del UNICEF, Sra. Yoka Brandt, y el Vicepresidente Adjunto de la Organización Save The Children, Sr. Greg Ramm, también formularon declaraciones. UN وأدلى ببيان أيضاً كل من إرفيه لادسو، وكيل الأمين العام للأمم المتحدة لعمليات حفظ السلام، ويوكا براندت، نائبة المديرة التنفيذية لليونيسيف، وكذلك غريغ رام معاون نائب رئيس منظمة إنقاذ الأطفال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد