Carta de fecha 29 de agosto de 2008 dirigida al Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto por la Directora de la División de Planificación de Programas y Presupuesto del Departamento de Gestión de la Secretaría | UN | رسالة مؤرخة 29 آب/أغسطس 2008 موجهة إلى رئيسة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية من مديرة شعبة تخطيط البرامج والميزانية التابعة لإدارة الشؤون الإدارية بالأمانة العامة |
10. La Sra. Van Buerle (Directora de la División de Planificación de Programas y Presupuesto) presenta la exposición de las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución A/ES-10/L.19 (A/C.5/61/12). | UN | 10 - السيدة فان بويرلي (مديرة شعبة تخطيط البرامج والميزانية): عرضت بيان الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/ES-10/L.19 (A/C.5/61/12). |
22. La Sra. Van Buerle (Directora de la División de Planificación de Programas y Presupuesto), respondiendo a la pregunta planteada por el representante de Sudáfrica, señala a la atención de la Comisión resoluciones similares que ha aprobado en relación con otras cuestiones. | UN | 22 - السيدة فان بيرلي (مديرة شعبة تخطيط البرامج والميزانية): استرعت انتباه اللجنة، في معرض إجابتها عن السؤال الموجه من ممثلة جنوب أفريقيا، إلى قرارات مشابهة كانت اللجنة قد اتخذتها بشأن مسائل أخرى. |
La Directora de la División de Planificación de Programas y Presupuesto formula una declaración sobre el fondo para imprevistos y presenta una nota del Secretario General (A/C.5/63/20). | UN | أدلى مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية ببيان بشأن صندوق الطوارئ وعرض مذكرة للأمين العام (A/C.5/63/20). |
La Directora de la División de Planificación de Programas y Presupuesto presenta el informe del Secretario General (A/64/358). | UN | وعرض مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية تقرير الأمين العام (A/64/358). |
La Directora de la División de Planificación de Programas y Presupuesto presenta el informe del Secretario General (A/C.5/64/2). | UN | وعرض مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية تقرير الأمين العام (A/C.5/64/2). |
La Sra. Van Buerle (Directora de la División de Planificación de Programas y Presupuesto) dice que la Secretaría desea dar a conocer su interpretación del proyecto de resolución sobre la administración de justicia en las Naciones Unidas. | UN | 23 - السيدة فان بويرلي (مديرة شعبة التخطيط والميزانية): قالت إن الأمانة العامة ترغب في الإعراب عن فهمها لمشروع القرار بشأن إقامة العدل في الأمم المتحدة. |
29. La Sra. Van Buerle (Directora de la División de Planificación de Programas y Presupuesto) dice que las dos misiones de investigación tienen fines ligeramente distintos. | UN | 29 - السيدة فان بيرلي (مديرة شعبة تخطيط البرامج والميزانية): قالت إن الأغراض المتوخاة من بعثتي تقصي الحقائق تختلف اختلافا طفيفا. |
La Sra. van Buerle (Directora de la División de Planificación de Programas y Presupuesto) responde que la intención de ampliar el número de empresas licitantes no significa que los licitantes ya existentes no sean adecuados. | UN | 34 - السيدة فان بيرل (مديرة شعبة تخطيط البرامج والميزانية): قالت إن النية بزيادة عدد الشركات المقدمة لعروض ليست دليلا على عدم ملاءمة مقدمي العروض الموجودين. |
La Sra. Van Buerle (Directora de la División de Planificación de Programas y Presupuesto) dice que el examen de los procesos operacionales es parte integral del sistema de planificación de los recursos institucionales aprobado por la Asamblea General en su resolución 60/283. | UN | 48 - السيدة فان بويرلي (مديرة شعبة تخطيط البرامج والميزانية): قالت إن استعراض عملية تسيير العمل جزء لا يتجزأ من نظام تخطيط الموارد في المؤسسة الذي أقرته الجمعية العامة في قرارها 60/283. |
26. La Sra. Van Buerle (Directora de la División de Planificación de Programas y Presupuesto) dice que en el fondo para imprevistos queda un saldo de 637.300 dólares. | UN | 26 - السيدة فان بويرلي (مديرة شعبة تخطيط البرامج والميزانية): قالت إن صندوق الطوارئ لا يزال يحتوي على رصيد قدره 300 637 دولار. |
Esa situación se afirma en la carta del Representante Permanente de España (AC.5/61/20, anexo) y en la descripción que acaba de hacer ante la Comisión la Directora de la División de Planificación de Programas y Presupuesto. | UN | وقد أكدت رسالة الممثل الدائم لإسبانيا (A/C.5/61/20، المرفق) تلك الحالة كما أكدها بيان مديرة شعبة تخطيط البرامج والميزانية. |
La Sra. Van Buerle (Directora de la División de Planificación de Programas y Presupuesto) dice que en el párrafo 8 del proyecto de resolución la cuantía de la estimación preliminar debe ser 4.871.048.700 dólares y que en el párrafo 21 la cuantía de la estimación preliminar debe ser 36.532.900 dólares. | UN | 68 - السيدة فان بويرلي (مديرة شعبة تخطيط البرامج والميزانية) قالت إن التقديرات الأولية الواردة في الفقرة 8 من مشروع القرار ينبغي أن تكون 700 048 871 4 دولار، بينما تلك الواردة في الفقرة 21 ينبغي أن تكون 900 532 36 دولار). |
La Directora de la División de Planificación de Programas y Presupuesto presenta los informes del Secretario General (A/65/333, A/65/333/Corr.1, A/65/333/Add.1 y A/65/333/Add.1/Corr.1). | UN | عرضت مديرة شعبة تخطيط البرامج والميزانية تقارير الأمين العام (A/65/333 و A/65/333/Corr.1 و A/65/333/Add.1 و A/65/333/Add.1/Corr.1). |
La Sra. Van Buerle (Directora de la División de Planificación de Programas y Presupuesto) presenta tres exposiciones de las consecuencias para el presupuesto por programas, en cumplimiento de lo dispuesto en el artículo 153 del reglamento de la Asamblea General. | UN | 23 - السيدة فان بيورل (مديرة شعبة تخطيط البرامج والميزانية) عرضت ثلاثة بيانات بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية، قُدمت وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة. |
La Directora de la División de Planificación de Programas y Presupuesto presenta los informes del Secretario General (A/64/344, A/64/353, A/63/853 y A/64/270). | UN | قام مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية بعرض تقارير الأمين العام (A/64/344 و A/64/353 و A/63/853 و A/64/270). |
Después de la segunda sesión, el Secretario del Comité organizó una reunión oficiosa para informar sobre cuestiones de organización y la Directora de la División de Planificación de Programas y Presupuesto ofreció información sobre el proyecto de marco estratégico para el período 2012-2013 | UN | 6 - وعقب الجلسة الثانية، قدّم أمين اللجنة إحاطة غير رسمية عن المسائل التنظيمية، وقدّم مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية إحاطة غير رسمية عن الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2012-2013. |
La Directora de la División de Planificación de Programas y Presupuesto presenta los informes del Secretario General (A/65/319 y A/65/400). | UN | عرض مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية تقريري الأمين العام (A/65/319 و A/65/400). |
La Directora de la División de Planificación de Programas y Presupuesto presenta el informe del Secretario General (A/65/85). | UN | عرض مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية تقرير الأمين العام (A/65/85). |
La Directora de la División de Planificación de Programas y Presupuesto presenta el informe del Secretario General (A/65/500). | UN | عرض مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية تقرير الأمين العام (A/65/500). |
Después de la segunda sesión, el Secretario del Comité hizo una exposición informativa oficiosa acerca de cuestiones de organización relativas al período de sesiones, y la Directora de la División de Planificación de Programas y Presupuesto hizo una exposición informativa oficiosa sobre el proyecto de marco estratégico para el período 2010-2011. | UN | 6 - وقدم أمين اللجنة عقب جلستها الثانية، إحاطة غير رسمية عن المسائل التنظيمية المتصلة بالدورة، بينما قدم مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية إحاطة غير رسمية عن الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2010-2011. |
El puesto de representante de la administración correspondió, de mayo de 2008 a junio de 2009, a María Vicien-Milburn (Argentina) y, de agosto de 2009 a julio de 2010, a Martha-Helena López (Colombia), Directora de la División de Planificación Estratégica y Dotación de Personal de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos, quien, durante su mandato, contribuyó a la elaboración del presente informe. | UN | وكانت ممثلة الإدارة من أيار/مايو 2008 إلى حزيران/يونيه 2009 هي ماريا بيسيين - ميلبورن (الأرجنتين)، ومن آب/أغسطس 2009 إلى تموز/يوليه 2010، مارتا هيلينا - لوبيز (كولومبيا)، مديرة شعبة التخطيط الاستراتيجي والتوظيف بمكتب إدارة الموارد البشرية، التي أسهمت خلال فترة ولايتها في إعداد هذا التقرير. |