ويكيبيديا

    "discapacidad en el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإعاقة في
        
    • الإعاقة على
        
    • الإعاقة إلى
        
    • الإعاقة خلال
        
    • الإعاقة المتصل
        
    • الإعاقة بموجب
        
    • الإعاقة تحت إشراف
        
    • الإعاقة ضمن مسار
        
    • العجز في مجال
        
    Esta deficiencia se puede atribuir en gran medida a la falta de participación de personas con discapacidad en el proceso. UN ويمكن أن يعزى هذا القصور، إلى حد كبير، إلى عدم مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في هذه العملية.
    El gobierno federal y los gobiernos regionales han establecido una meta del 3% para el empleo de personas con discapacidad en el servicio público. UN وقد حددت الحكومة الاتحادية وحكومات المناطق هدفاً يتمثل في توظيف 3 في المائة من الأشخاص ذوي الإعاقة في الخدمة العامة.
    En relación con los Estados Partes, los autores formulan tres recomendaciones destinadas a garantizar una mayor visibilidad a la discapacidad en el sistema de tratados. UN وفيما يتعلق بالدول الأطراف، يقدم مؤلفو الدراسة ثلاث توصيات ترمي إلى ضمان زيادة بروز مسألة الإعاقة في نظام المعاهدات.
    Además, no se han documentado oficialmente las principales causas de discapacidad en el Estado Parte ni su distribución. UN وإضافة إلى ذلك فإن أهم أسباب الإعاقة في الدولة الطرف وانتشار تلك الإعاقة لم توثق رسمياً.
    También apoya la inclusión de un tema separado relativo a la discapacidad en el programa de trabajo de la Comisión. UN وهو يدعم أيضا إدراج بند مستقل عن الإعاقة في جدول أعمال اللجنة.
    Incorporación de la perspectiva de la discapacidad en el programa de desarrollo UN تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في جدول أعمال التنمية
    El proceso de incorporar una perspectiva de la discapacidad en el programa de desarrollo podría abordarse de una manera parecida. UN ويمكن النظر إلى عملية تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في جدول أعمال التنمية بطريقة مماثلة.
    Anexo II Selección de ejemplos y directrices para la incorporación de la perspectiva de la discapacidad en el seguimiento y evaluación de los objetivos de desarrollo del Milenio UN أمثلة منتقاة من المبادئ التوجيهية المتعلقة بتعميم منظور الإعاقة في عملية رصد وتقييم الأهداف الإنمائية للألفية
    Incorporación de la discapacidad en el programa de desarrollo UN تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في جدول أعمال التنمية
    También aborda las cuestiones nuevas de la protección social y el empleo juvenil y examina los desafíos de la incorporación de la perspectiva de la discapacidad en el programa de desarrollo. UN وهي تدرس القضايا الناشئة الخاصة بالحماية الاجتماعية، وتوفير العمل للشباب وتعميم قضية الإعاقة في برنامج التنمية.
    Incorporación de la discapacidad en el programa de UN تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في جدول أعمال التنمية
    Incorporación de la discapacidad en el programa de desarrollo UN تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في جدول أعمال التنمية
    Incorporación de la discapacidad en el programa de desarrollo UN تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في جدول أعمال التنمية
    Dos de los informes contenían datos que demuestran que la participación de las personas con discapacidad en el empleo remunerado es muy baja. UN وقد تضمن تقريران بيانات تظهر مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في العمل بأجور متدنية جدا.
    Jamaica presta asistencia a las personas con discapacidad en el establecimiento de negocios propios. UN وتساعد جامايكا الأشخاص ذوي الإعاقة في إنشاء الأعمال الحرة الخاصة بهم.
    Hay aproximadamente 650 millones de personas con discapacidad en el mundo -es decir, el 10% de la población mundial. UN ويبلغ عدد ذوي الإعاقة في العالم قرابة 650 مليون شخص، أي نحو 10 في المائة من مجموع سكان العالم.
    Las medidas de acción afirmativa y efectiva para el empleo de personas con discapacidad en el mercado de trabajo ordinario; UN تدابير العمل الإيجابي والفعال لتوظيف الأشخاص ذوي الإعاقة في سوق العمل النظامية
    La mención explícita de las personas con discapacidad en el proyecto de documento final es un llamamiento alentador a la acción en favor de la discapacidad. UN إن ذكر الأشخاص ذوي الإعاقة على وجه التحديد في مشروع الوثيقة الختامية هو نداء إلى العمل لصالح الإعاقة يدعو إلى التشجيع.
    Igualmente, nota con inquietud la inexistencia de mecanismos de participación autónomos de las organizaciones de personas con discapacidad en el Estado parte separados de la estructura de gobierno en el Estado parte. UN كما تلاحظ اللجنة بقلق افتقار منظمات ذوي الإعاقة إلى آليات مشاركة مستقلة بذاتها وغير تابعة للهيكل الحكومي في الدولة الطرف.
    Organizaciones no gubernamentales acreditadas ante la Conferencia de los Estados Partes en la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad en el tercer período de sesiones UN المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة خلال الدورة الثالثة
    La tasa de los hombres es particularmente más elevada entre los receptores de pensiones de discapacidad de las FDI y de los perceptores de pensiones de discapacidad en el empleo. UN وثمة ارتفاع خاص في نسبة الرجال من بين المستفيدين من معاش الإعاقة لدى جيش الدفاع الإسرائيلي وكذلك معاش الإعاقة المتصل بالعمل.
    Hizo mención de los progresos realizados en la protección de los derechos del niño y las personas con discapacidad en el marco del plan estratégico nacional. UN وأشارت إلى ما أحرز من تقدم في حماية حقوق الأطفال والأشخاص ذوي الإعاقة بموجب الخطة الاستراتيجية الوطنية.
    457. El Departamento de Familia, Cultura, Iglesia e Igualdad participa en las actividades de cooperación sobre temas de discapacidad en el Consejo de Ministros de los Países Nórdicos para asuntos sociales y de salud. UN 457- تشارك وزارة الأسرة والثقافة والكنيسة والمساواة في التعاون المتعلق بقضايا الإعاقة تحت إشراف مجلس وزراء بلدان الشمال الأوروبي للشؤون الاجتماعية والصحية.
    Incorporación de la discapacidad en el actual proceso de seguimiento y la evaluación y en los indicadores de los Objetivos de Desarrollo del Milenio UN تعميم مراعاة منظور الإعاقة ضمن مسار العمليات القائمة في مجال رصد وتقييم الأهداف الإنمائية للألفية ومؤشراتها
    A. La perspectiva de la discapacidad en el desarrollo UN مراعاة منظور العجز في مجال التنمية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد