Gracias, noimportaquien Bien, si me disculpan debo huir muy muy lejos de las personas molestas | Open Subtitles | الآن, إذا سمحتم لي, علي أن أذهب بعيداً, بعيداً جداً عن الأشخاص المزعجين |
Ahora, si me disculpan iré a mi salón a emborracharme, y celebrar esta memorable ocasión. | Open Subtitles | الآن، إذا سمحتم لي سأذهب إلى الصالون وأسكر، وأحتفل بهذه المناسبة البالغة الأهمية |
Ahora, si me disculpan, Tengo que asistir a una reunión . | Open Subtitles | أما الآن, إذا عذرتموني لديّ اجتماع لأحضره |
Dame eso. Ahora, si nos disculpan, niños los cachorros tienen una cita con un cuchillo. | Open Subtitles | أعطني هذا ، والآن اعذروني يا أطفال الجراء لديهم موعد مع سكينة السلخ |
Si me disculpan. | Open Subtitles | إذا أنت سَتُعذرُني. |
Me disculpan, Brogan-Moore, Carter. Gracias. | Open Subtitles | هل تسمحون لى ، بورجان مور كارتر ، أشكركما |
Si me disculpan, debo poner en entredicho mi ética profesional. | Open Subtitles | إن سمحتما لي، هناك أخلاق محترفة تحتاج للمساومة. |
Ahora si me disculpan, volveré a mi calabozo. | Open Subtitles | الآن، إذا كان عليك إسمح لي، سأعود إلى بلدي المحصنة. |
Ahora si me disculpan, tengo que reunirme con uno de los patrocinadores de anoche. | Open Subtitles | الان عليكم أن تعذروني علي أن أقابل اخر رعاتنا هذه الليله |
Si me disculpan, aquí es donde sube mi paciente. Disculpen. | Open Subtitles | لو سمحتوا لى, هنا حيث سيصل مريضى من الخارج |
Ahora, si me disculpan, las vacaciones volcánicas de esta pequeña familia están a punto de sufrir un giro muy trágico. | Open Subtitles | الان اذا سمحتم لي؟ هذه العائلة الصغيرة في عطلة بركانية على وشك ان تأخذ منعطف مأساويا للغاية |
Si me disculpan, por favor, es todo lo que tengo que decir. | Open Subtitles | والأن إذا سمحتم لي هذا كل ما لدي لأُخبر به |
Si me disculpan, voy a ver si ya está lista su habitación. | Open Subtitles | لو سمحتم لى, سأذهب لأرى ان كانوا قد أعدّوا حجرتك |
Y ahora, si nos disculpan estoy seguro de que sabrán que hay mucho por hacer antes de poder asegurar la zona y desplegar nuestras defensas. | Open Subtitles | والآن ياسادة إن سمحتم لي أنا متأكدٌ من إنكم تقدّرون إن هنالك الكثير ليتم فعله قبل أن نؤمن المنطقة لننشر دفاعاتنا |
Señores, me disculpan por unos segundos. | Open Subtitles | هلا عذرتموني أيها السادة للحظة؟ |
Ahora, caballeros, si me disculpan, Me tengo que preparar para la sinfonía. | Open Subtitles | والان يا ساده إذا سمحت اعذروني يجب ان استعد لـسمفونية |
Ahora, si me disculpan? | Open Subtitles | الآن إذا أنت سَتُعذرُني. |
Si me disculpan tengo casos en este siglo que atender. | Open Subtitles | هل تسمحون لي لدي القليل من القضايا في هذا القرن للإهتمام بها |
Si me disculpan, iré a emborracharme para verlos interesantes. | Open Subtitles | والآن لو سمحتما لي ، سأذهب وأشرب حتى أثمل كي أدعكما تستمتعان |
Si me disculpan, debo ir a conocer a mis invitados interesantes. | Open Subtitles | إذا كنت سوف إسمح لي لدي لتلبية ضيوفي المؤهلين. |
Ahora, si me disculpan, tengo que preparar mi presentación en heridas de entrada y de salida. | Open Subtitles | لو تعذروني علي حضور جلسة عرض الخروج الداخلة والخارجة تبدين فاتنة محققة |
Ahora, si me disculpan, me gustaría hablar un momento con mi yerno a solas. | Open Subtitles | الآن، جميعاً، إذا سمحتوا لي.. أوَدُّ أَنْ أَتكلّمَ لحظة مع صهرِي على إنفراد |
Si me disculpan señoritas tengo trabajo que hacer | Open Subtitles | والآن أعذروني ياسيدات عندي عمل يجب أن أقوم به |
se disculpan por la miserable oferta y esperan que acepteis... 50,000 dolares? ! | Open Subtitles | يعتذرون علي العرض التافه ويأملون أنك تقبل 50.000 دولار ؟ |
Si me disculpan, debo devolverle un favor a la Madre Naturaleza, otra vez. | Open Subtitles | هل من الممكن أنت تسمحوا لي أنا سوف أتبول ثانية |
Si me disculpan. | Open Subtitles | إذا أنت ستعذرني. |
Si me disculpan, tengo unos asuntos pendientes con estos caballeros. | Open Subtitles | بعد إذنكم فلدى عملا طارئا مع هؤلاء السادة الصغار |
Caballeros, ¿por favor nos disculpan para poder hablar con mi cliente en privado? | Open Subtitles | سادتي , هلاّ تعذرونا هل أستطيع الكلام مع موكلي بإنفراد ؟ |