"disculpan" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سمحتم
        
    • عذرتموني
        
    • اعذروني
        
    • سَتُعذرُني
        
    • تسمحون
        
    • سمحتما
        
    • إسمح
        
    • تعذروني
        
    • سمحتوا
        
    • أعذروني
        
    • يعتذرون
        
    • تسمحوا
        
    • ستعذرني
        
    • إذنكم
        
    • تعذرونا
        
    Gracias, noimportaquien Bien, si me disculpan debo huir muy muy lejos de las personas molestas Open Subtitles الآن, إذا سمحتم لي, علي أن أذهب بعيداً, بعيداً جداً عن الأشخاص المزعجين
    Ahora, si me disculpan iré a mi salón a emborracharme, y celebrar esta memorable ocasión. Open Subtitles الآن، إذا سمحتم لي سأذهب إلى الصالون وأسكر، وأحتفل بهذه المناسبة البالغة الأهمية
    Ahora, si me disculpan, Tengo que asistir a una reunión . Open Subtitles أما الآن, إذا عذرتموني لديّ اجتماع لأحضره
    Dame eso. Ahora, si nos disculpan, niños los cachorros tienen una cita con un cuchillo. Open Subtitles أعطني هذا ، والآن اعذروني يا أطفال الجراء لديهم موعد مع سكينة السلخ
    Si me disculpan. Open Subtitles إذا أنت سَتُعذرُني.
    Me disculpan, Brogan-Moore, Carter. Gracias. Open Subtitles هل تسمحون لى ، بورجان مور كارتر ، أشكركما
    Si me disculpan, debo poner en entredicho mi ética profesional. Open Subtitles إن سمحتما لي، هناك أخلاق محترفة تحتاج للمساومة.
    Ahora si me disculpan, volveré a mi calabozo. Open Subtitles الآن، إذا كان عليك إسمح لي، سأعود إلى بلدي المحصنة.
    Ahora si me disculpan, tengo que reunirme con uno de los patrocinadores de anoche. Open Subtitles الان عليكم أن تعذروني علي أن أقابل اخر رعاتنا هذه الليله
    Si me disculpan, aquí es donde sube mi paciente. Disculpen. Open Subtitles لو سمحتوا لى, هنا حيث سيصل مريضى من الخارج
    Ahora, si me disculpan, las vacaciones volcánicas de esta pequeña familia están a punto de sufrir un giro muy trágico. Open Subtitles الان اذا سمحتم لي؟ هذه العائلة الصغيرة في عطلة بركانية على وشك ان تأخذ منعطف مأساويا للغاية
    Si me disculpan, por favor, es todo lo que tengo que decir. Open Subtitles والأن إذا سمحتم لي هذا كل ما لدي لأُخبر به
    Si me disculpan, voy a ver si ya está lista su habitación. Open Subtitles لو سمحتم لى, سأذهب لأرى ان كانوا قد أعدّوا حجرتك
    Y ahora, si nos disculpan estoy seguro de que sabrán que hay mucho por hacer antes de poder asegurar la zona y desplegar nuestras defensas. Open Subtitles والآن ياسادة إن سمحتم لي أنا متأكدٌ من إنكم تقدّرون إن هنالك الكثير ليتم فعله قبل أن نؤمن المنطقة لننشر دفاعاتنا
    Señores, me disculpan por unos segundos. Open Subtitles هلا عذرتموني أيها السادة للحظة؟
    Ahora, caballeros, si me disculpan, Me tengo que preparar para la sinfonía. Open Subtitles والان يا ساده إذا سمحت اعذروني يجب ان استعد لـسمفونية
    Ahora, si me disculpan? Open Subtitles الآن إذا أنت سَتُعذرُني.
    Si me disculpan tengo casos en este siglo que atender. Open Subtitles هل تسمحون لي لدي القليل من القضايا في هذا القرن للإهتمام بها
    Si me disculpan, iré a emborracharme para verlos interesantes. Open Subtitles والآن لو سمحتما لي ، سأذهب وأشرب حتى أثمل كي أدعكما تستمتعان
    Si me disculpan, debo ir a conocer a mis invitados interesantes. Open Subtitles إذا كنت سوف إسمح لي لدي لتلبية ضيوفي المؤهلين.
    Ahora, si me disculpan, tengo que preparar mi presentación en heridas de entrada y de salida. Open Subtitles لو تعذروني علي حضور جلسة عرض الخروج الداخلة والخارجة تبدين فاتنة محققة
    Ahora, si me disculpan, me gustaría hablar un momento con mi yerno a solas. Open Subtitles الآن، جميعاً، إذا سمحتوا لي.. أوَدُّ أَنْ أَتكلّمَ لحظة مع صهرِي على إنفراد
    Si me disculpan señoritas tengo trabajo que hacer Open Subtitles والآن أعذروني ياسيدات عندي عمل يجب أن أقوم به
    se disculpan por la miserable oferta y esperan que acepteis... 50,000 dolares? ! Open Subtitles يعتذرون علي العرض التافه ويأملون أنك تقبل 50.000 دولار ؟
    Si me disculpan, debo devolverle un favor a la Madre Naturaleza, otra vez. Open Subtitles هل من الممكن أنت تسمحوا لي أنا سوف أتبول ثانية
    Si me disculpan. Open Subtitles إذا أنت ستعذرني.
    Si me disculpan, tengo unos asuntos pendientes con estos caballeros. Open Subtitles بعد إذنكم فلدى عملا طارئا مع هؤلاء السادة الصغار
    Caballeros, ¿por favor nos disculpan para poder hablar con mi cliente en privado? Open Subtitles سادتي , هلاّ تعذرونا هل أستطيع الكلام مع موكلي بإنفراد ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus