ويكيبيديا

    "discurso del presidente" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • خطاب رئيس
        
    • كلمة رئيس
        
    • خطاب الرئيس
        
    • لخطاب رئيس
        
    • كلمة الرئيس
        
    • الخطاب الذي ألقاه الرئيس
        
    • كلمة ألقاها رئيس
        
    • خطاب يدلي به رئيس
        
    • خطاب يلقيه الرئيس
        
    • الملاحظات التي أدلى بها الرئيس
        
    • خطاب يلقيه رئيس
        
    • خطاب السيد الرئيس
        
    • خطاب لرئيس
        
    • خطاب للرئيس الدستوري
        
    • الكلمة التي ألقاها الرئيس
        
    El Presidente interino (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Presidente de la República de Madagascar. UN الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية العامة إلى خطاب رئيس جمهورية مدغشقر.
    El Presidente (habla en árabe): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Presidente de los Estados Unidos de América. UN الرئيس: تستمع الجمعية الآن إلى خطاب رئيس الولايات المتحدة الأمريكية.
    El Presidente (habla en árabe): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Presidente de la República Bolivariana de Venezuela. UN الرئيس: تستمع الجمعية الآن إلى خطاب رئيس جمهورية فنزويلا البوليفارية.
    discurso del Presidente DE LA REPÚBLICA ARGENTINA Y MENSAJE UN كلمة رئيس جمهورية اﻷرجنتين والرسالة الموجهة من اﻷمين العام لﻷمم
    Nuestra delegación considera el programa de esta Comisión en función del discurso del Presidente Obama. UN وينظر وفد بلدنا إلى جدول أعمال هذه الهيئة على ضوء خطاب الرئيس أوباما.
    El Presidente interino (habla en árabe): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Presidente de Montenegro. UN الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية الآن لخطاب رئيس الجبل الأسود.
    El Presidente (habla en árabe): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Presidente de la República de Eslovenia. UN الرئيس: تستمع الجمعية الآن إلى خطاب رئيس جمهورية سلوفينيا.
    El Presidente interino (habla en árabe): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Presidente de la República de Nauru. UN الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية العامة الآن إلى خطاب رئيس جمهورية ناورو.
    El Presidente interino (habla en árabe): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Presidente de la República de Letonia. UN الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية الآن إلى خطاب رئيس جمهورية لاتفيا.
    El Presidente interino (habla en árabe): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Presidente de la República de Suriname. UN الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية العامة الآن إلى خطاب رئيس جمهورية سورينام.
    El Presidente interino (habla en árabe): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Presidente del Gobierno Federal de Transición de la República Somalí. UN الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية الآن إلى خطاب رئيس الحكومة الاتحادية الانتقالية لجمهورية الصومال.
    El Presidente interino (habla en árabe): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Presidente del Comité Ejecutivo de la Organización de Liberación de Palestina y Presidente de la Autoridad Palestina. UN الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية الآن إلى خطاب رئيس اللجنة التنفيذية لمنظمة التحرير الفلسطينية ورئيس السلطة الفلسطينية.
    Construir juntos el futuro: discurso del Presidente de la República de Kazajstán, Nursultan Nazarbayev, al pueblo de Kazajstán UN بناء المستقبل معا: خطاب رئيس جمهورية كازاخستان، نورسلطان نزارباييف، إلى شعب كازاخستان
    El Presidente (habla en árabe): La Asamblea General escuchará ahora un discurso del Presidente de los Estados Unidos Mexicanos. UN الرئيس: تستمع الجمعية العامة الآن إلى خطاب رئيس الولايات المكسيكية المتحدة.
    El Presidente (habla en árabe): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Presidente de la República Francesa. UN الرئيس: تستمع الجمعية الآن إلى خطاب رئيس الجمهورية الفرنسية.
    El Presidente (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Presidente de la República de Côte d ' Ivoire. UN الرئيس: تستمع الجمعية العامة الآن إلى خطاب رئيس جمهورية كوت ديفوار.
    discurso del Presidente de la Alta Autoridad de Transición de la República de Madagascar UN كلمة رئيس السلطة الانتقالية العليا لجمهورية مدغشقر
    La Comisión escucha un discurso del Presidente de la Asamblea General. UN استمعت اللجنة إلى كلمة رئيس الجمعية العامة.
    Con el discurso del Presidente Clinton no nos quedan excusas para no ponernos a trabajar en la Conferencia de Desarme y cumplir la tarea en que ya hemos convenido, a saber, el inicio inmediato de las negociaciones sobre el TCPMF. UN وبعد خطاب الرئيس كلينتون لم يعد هناك أي عذر لعدم البدء في أعمال مؤتمر نزع السلاح والوفاء بالمهمة التي وافقنا على القيام بها، وهي البدء فورا في المفاوضات الخاصة بمعاهدة وقف انتاج المواد الانشطارية.
    El Presidente interino (habla en árabe): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Presidente de la República de Uganda. UN الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية الآن لخطاب رئيس جمهورية أوغندا.
    Tras el discurso del Presidente, el Magistrado Vereshchetin hizo una presentación sobre " Las inmunidades en el derecho internacional, según la jurisprudencia de la Corte Internacional de Justicia " . UN وأعقب كلمة الرئيس عرض للقاضي فيريشتين عن ' ' الحصانات في القانون الدولي، وفي اجتهاد محكمة العدل الدولية``.
    El discurso del Presidente Obama en Praga en abril anunció la llegada de nuevas esperanzas. UN وقد أذكى الخطاب الذي ألقاه الرئيس أوباما في براغ أملا جديدا في نفوسنا.
    La Comisión inicia el examen de este tema y escucha un discurso del Presidente del Consejo de Derechos Humanos. UN بدأت اللجنة نظرها في البند واستمعت إلى كلمة ألقاها رئيس مجلس حقوق الإنسان.
    El Presidente (interpretación del inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Presidente de la República del Ecuador. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تستمع الجمعية أولا إلى خطاب يدلي به رئيس جمهورية إكوادور.
    El Presidente (habla en francés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Presidente Interino de la República de Haití. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): تستمع الجمعية الآن إلى خطاب يلقيه الرئيس المؤقت لجمهورية هايتي.
    discurso del Presidente GEORGE W. BUSH SOBRE LA UN الملاحظات التي أدلى بها الرئيس جورج و.
    Miércoles 22 de octubre mañana discurso del Presidente de la República de Mozambique UN اﻷربعاء، ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١ - خطاب يلقيه رئيس جمهورية موزامبيق
    Una lectura cuidadosa del discurso del Presidente Saddam Hussein pone de manifiesto que estas supuestas amenazas a Kuwait son totalmente ficticias. UN إن قراءة خطاب السيد الرئيس صدام حسين باعتناء يبين عدم صحة هذه الادعاءات الكويتية الزائفة بشأن وجود تهديدات مزعومة فيه.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Presidente de la República de Letonia. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻷسبانية(: تستمع الجمعية اﻵن الى خطاب لرئيس جمهورية لاتفيا
    El PRESIDENTE: La Asamblea escuchará ahora el discurso del Presidente de la República del Perú. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: تستمع الجمعية العامة اﻵن إلى خطاب للرئيس الدستوري لجمهورية بيرو.
    Lo ha hecho una vez más recientemente con ocasión del discurso del Presidente de la Republica de Ile Longue de 19 de enero de 2006. UN وقد قامت فرنسا بذلك مؤخراً في الكلمة التي ألقاها الرئيس الفرنسي في إيل لونج في 19 كانون الثاني/يناير 2006.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد