El Sr. Jacques Diouf, Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, tendrá a su cargo el discurso principal sobre el Año Internacional de las Montañas. | UN | وسيلقي السيد جاك ضيوف، مدير عام منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة، كلمة رئيسية عن السنة الدولية للجبال. |
El Sr. Jacques Diouf, Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, tendrá a su cargo el discurso principal sobre el Año Internacional de las Montañas. | UN | وسيلقي السيد جاك ضيوف، مدير عام منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة، كلمة رئيسية عن السنة الدولية للجبال. |
El Muy Honorable Nicholas Brathwaite, Primer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores de Granada pronunció el discurso principal. | UN | كما ألقى الرايت أونرابل نيكولاس براتويت، رئيس الوزراء ووزير الشؤون الخارجية في غرينادا الخطاب الرئيسي. |
En el primero de esos actos, el Director participó como orador invitado y en el segundo pronunció un discurso principal. | UN | وتحدث المدير في المناسبة اﻷولى كضيف وفي المناسبة الثانية ألقى الخطاب الرئيسي. |
- discurso principal en la segunda sesión de la Conferencia Anual de la Asociación Internacional de Fiscales sobre la Cooperación Internacional, Ottawa, 1997; | UN | ○ الكلمة الرئيسية للاجتماع الثاني والمؤتمر السنوي للرابطة الدولية للمدعين العامين بشأن التعاون الدولي، أوتاوا، 1997؛ |
Pronunció el discurso principal el Asesor Especial del Secretario General, entre cuyas responsabilidades se contaba la de ofrecer protección. | UN | وألقى الكلمة الرئيسية المستشار الخاص للأمين العام الذي يشمل مجال خبرته المسؤولية عن توفير الحماية. |
El Sr. Jacques Diouf, Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, tendrá a su cargo el discurso principal sobre el Año Internacional de las Montañas. | UN | وسيلقي السيد جاك ضيوف، مدير عام منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة، كلمة رئيسية عن السنة الدولية للجبال. |
Pronuncia un discurso principal el Profesor Jeffrey Sachs, del Earth Institute, Universidad de Columbia. | UN | وألقى كلمة رئيسية الأستاذ جيفري ساكس، معهد الأرض بجامعة كولومبيا. |
El Presidente del Comité fue invitado a pronunciar el discurso principal ante la Unión Interparlamentaria en su Asamblea de 2013. | UN | ودُعي الرئيس إلى إلقاء كلمة رئيسية أمام الاتحاد البرلماني الدولي في جمعيته العامة التي انعقدت في عام 2013. |
El Director Ejecutivo de la Coalición africana contra la esclavitud pronunció el discurso principal sobre la historia de trata de esclavos. | UN | وألقى المدير التنفيذي للائتلاف الأفريقي لمناهضة الرق كلمة رئيسية عن تاريخ تجارة الرقيق. |
El Representante Especial del Secretario General para Eritrea/Etiopía, Sr. Joseph Legwaila, pronunció un discurso principal sobre el tema de la prevención de los conflictos. | UN | وألقى السيد جوزيف ليغويلا، الممثل الخاص للأمين العام في إريتريا/إثيوبيا، كلمة رئيسية بشأن موضوع منع الصراع. |
Al día siguiente pronunció el discurso principal la Sra. Hillary Rodham Clinton, Primera Dama de los Estados Unidos. | UN | وفي اليوم التالي، ألقت هيلاري رودهام كلينتون، سيدة الولايات المتحدة اﻷولى الخطاب الرئيسي. |
Pronunció el discurso principal el Dr. Alexander Kalache, de la Organización Mundial de la Salud. | UN | وألقى الخطاب الرئيسي الدكتور الكسندر كالاش من منظمة الصحة العالمية. |
El Funcionario Encargado de la UNCTAD pronunció el discurso de apertura y el discurso principal estuvo a cargo del Director General de la Organización Mundial del Comercio (OMC). | UN | وألقى الخطاب الافتتاحي الموظف المسؤول عن الأونكتاد، أما الخطاب الرئيسي فقد ألقاه المدير العام لمنظمة التجارة العالمية. |
El Funcionario Encargado de la UNCTAD pronunció el discurso de apertura y el discurso principal estuvo a cargo del Director General de la OMC. | UN | وألقى الخطاب الافتتاحي الموظف المسؤول عن الأونكتاد، أما الخطاب الرئيسي فقد ألقاه المدير العام لمنظمة التجارة العالمية. |
discurso principal del Profesor James Robinson, Cátedra " David Florence " de Gobierno, Universidad de Harvard | UN | الكلمة الرئيسية التي ألقاها البروفيسور جيمس روبنسون، أستاذ الحكم بجامعة هارفارد |
Discurso principal: orador a confirmar | UN | الكلمة الرئيسية: يتم تحديدها فيما بعد |
El Presidente de LDC Watch, una organización no gubernamental, pronunció el discurso principal. | UN | وألقى رئيس منظمة " رصد أقل البلدان نموا " غير الحكومية الكلمة الرئيسية. |
El Secretario General de la UNCTAD pronunció el discurso principal. | UN | وأدلى بالبيان الرئيسي الأمين العام للأونكتاد. |
V. Debates temáticos: discurso principal y presentación de estudios monograficos sobre el tema “La función de la CTPD en la aceleración del crecimiento y el desarrollo equitativo mediante asociaciones de base amplia” | UN | خامسا - مناقشات مواضيعية: بيان رئيسي وعرض لدراسات حالــة فــي إطار موضوع: " دور التعاون التقني فيمــا بين البلــدان النامية في التعجيل بالنمو والتنمية العادلة مـن خـلال شراكة ذات قاعدة عريضة " |
Se aceptó la propuesta del Presidente de incorporar los principales elementos del debate del discurso principal en las actas oficiales del Comité de Alto Nivel. | UN | واتفق الاجتماع على مقترح للرئيس يرمي إلى إدراج النقاط الرئيسية لمناقشات البيان الرئيسي في الوثائق الرسمية للجنة الرفيعة المستوى. |
Este acto había sido encabezado por tres miembros del Comité, las Sras. Dubravka Šimonović, Victoria Popescu y Krisztina Morvai, y la Presidenta del Comité pronunció el discurso principal. | UN | وتزعمت الحدث ثلاث عضوات في اللجنة، هن دوبرافكا سيمونوفيتش، وفيكتوريا بوبيسكو، وكريسينا مورفاي؛ وألقت رئيسة اللجنة بالبيان الاستهلالي الرئيسي في المؤتمر. |
El Grupo de Trabajo escuchó el discurso principal que pronunció el Sr. Joseph Legwaila, Representante Especial del Secretario General en Eritrea/Etiopía, así como un mensaje del Secretario General de la Organización de la Unidad Africana. | UN | واستمع الفريق العامل إلى كلمة أساسية أدلى بها السيد جوزيف ليغويلا، الممثل الخاص للأمين العام في إريتريا/إثيوبيا، وكذلك إلى رسالة من الأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية. |
discurso principal a cargo de Jay Naidoo, Consultor Independiente y ex Ministro de Comunicaciones de Sudáfrica (por enlace de vídeo) | UN | - خطاب رئيسي يلقيه جاي نايدو، الخبير الاستشاري المستقل ووزير الاتصالات السابق لجنوب أفريقيا (عن طريق وصلة فيديو) |
21. A continuación, el Copresidente invitó a la Sra. Uma Lele a que pronunciara su discurso principal sobre el tema " El camino a seguir en materia de financiación forestal " . | UN | 21 - ثم دعا الرئيس المشارك السيدة أوما ليلي لإلقاء بيانها الرئيسي عن موضوع " الطريق نحو تمويل الغابات " . |
Discurso principal: intervención de Su Alteza Real el Príncipe Heredero Abdullah bin Abdulaziz, Viceprimer Ministro | UN | ثانيا - الكلمة الافتتاحية لصاحب السمو الملكي وزير الداخلية |