"discurso principal" - Translation from Spanish to Arabic

    • كلمة رئيسية
        
    • الخطاب الرئيسي
        
    • الكلمة الرئيسية
        
    • الخطاب الافتتاحي
        
    • بالبيان الرئيسي
        
    • بيان رئيسي
        
    • البيان الرئيسي
        
    • الاستهلالي الرئيسي
        
    • كلمة أساسية
        
    • خطاب رئيسي
        
    • بيانها الرئيسي
        
    • الكلمة الافتتاحية
        
    El Sr. Jacques Diouf, Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, tendrá a su cargo el discurso principal sobre el Año Internacional de las Montañas. UN وسيلقي السيد جاك ضيوف، مدير عام منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة، كلمة رئيسية عن السنة الدولية للجبال.
    El Sr. Jacques Diouf, Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, tendrá a su cargo el discurso principal sobre el Año Internacional de las Montañas. UN وسيلقي السيد جاك ضيوف، مدير عام منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة، كلمة رئيسية عن السنة الدولية للجبال.
    El Muy Honorable Nicholas Brathwaite, Primer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores de Granada pronunció el discurso principal. UN كما ألقى الرايت أونرابل نيكولاس براتويت، رئيس الوزراء ووزير الشؤون الخارجية في غرينادا الخطاب الرئيسي.
    En el primero de esos actos, el Director participó como orador invitado y en el segundo pronunció un discurso principal. UN وتحدث المدير في المناسبة اﻷولى كضيف وفي المناسبة الثانية ألقى الخطاب الرئيسي.
    - discurso principal en la segunda sesión de la Conferencia Anual de la Asociación Internacional de Fiscales sobre la Cooperación Internacional, Ottawa, 1997; UN الكلمة الرئيسية للاجتماع الثاني والمؤتمر السنوي للرابطة الدولية للمدعين العامين بشأن التعاون الدولي، أوتاوا، 1997؛
    Pronunció el discurso principal el Asesor Especial del Secretario General, entre cuyas responsabilidades se contaba la de ofrecer protección. UN وألقى الكلمة الرئيسية المستشار الخاص للأمين العام الذي يشمل مجال خبرته المسؤولية عن توفير الحماية.
    El Sr. Jacques Diouf, Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, tendrá a su cargo el discurso principal sobre el Año Internacional de las Montañas. UN وسيلقي السيد جاك ضيوف، مدير عام منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة، كلمة رئيسية عن السنة الدولية للجبال.
    Pronuncia un discurso principal el Profesor Jeffrey Sachs, del Earth Institute, Universidad de Columbia. UN وألقى كلمة رئيسية الأستاذ جيفري ساكس، معهد الأرض بجامعة كولومبيا.
    El Presidente del Comité fue invitado a pronunciar el discurso principal ante la Unión Interparlamentaria en su Asamblea de 2013. UN ودُعي الرئيس إلى إلقاء كلمة رئيسية أمام الاتحاد البرلماني الدولي في جمعيته العامة التي انعقدت في عام 2013.
    El Director Ejecutivo de la Coalición africana contra la esclavitud pronunció el discurso principal sobre la historia de trata de esclavos. UN وألقى المدير التنفيذي للائتلاف الأفريقي لمناهضة الرق كلمة رئيسية عن تاريخ تجارة الرقيق.
    El Representante Especial del Secretario General para Eritrea/Etiopía, Sr. Joseph Legwaila, pronunció un discurso principal sobre el tema de la prevención de los conflictos. UN وألقى السيد جوزيف ليغويلا، الممثل الخاص للأمين العام في إريتريا/إثيوبيا، كلمة رئيسية بشأن موضوع منع الصراع.
    Al día siguiente pronunció el discurso principal la Sra. Hillary Rodham Clinton, Primera Dama de los Estados Unidos. UN وفي اليوم التالي، ألقت هيلاري رودهام كلينتون، سيدة الولايات المتحدة اﻷولى الخطاب الرئيسي.
    Pronunció el discurso principal el Dr. Alexander Kalache, de la Organización Mundial de la Salud. UN وألقى الخطاب الرئيسي الدكتور الكسندر كالاش من منظمة الصحة العالمية.
    El Funcionario Encargado de la UNCTAD pronunció el discurso de apertura y el discurso principal estuvo a cargo del Director General de la Organización Mundial del Comercio (OMC). UN وألقى الخطاب الافتتاحي الموظف المسؤول عن الأونكتاد، أما الخطاب الرئيسي فقد ألقاه المدير العام لمنظمة التجارة العالمية.
    El Funcionario Encargado de la UNCTAD pronunció el discurso de apertura y el discurso principal estuvo a cargo del Director General de la OMC. UN وألقى الخطاب الافتتاحي الموظف المسؤول عن الأونكتاد، أما الخطاب الرئيسي فقد ألقاه المدير العام لمنظمة التجارة العالمية.
    discurso principal del Profesor James Robinson, Cátedra " David Florence " de Gobierno, Universidad de Harvard UN الكلمة الرئيسية التي ألقاها البروفيسور جيمس روبنسون، أستاذ الحكم بجامعة هارفارد
    Discurso principal: orador a confirmar UN الكلمة الرئيسية: يتم تحديدها فيما بعد
    El Presidente de LDC Watch, una organización no gubernamental, pronunció el discurso principal. UN وألقى رئيس منظمة " رصد أقل البلدان نموا " غير الحكومية الكلمة الرئيسية.
    El Secretario General de la UNCTAD pronunció el discurso principal. UN وأدلى بالبيان الرئيسي الأمين العام للأونكتاد.
    V. Debates temáticos: discurso principal y presentación de estudios monograficos sobre el tema “La función de la CTPD en la aceleración del crecimiento y el desarrollo equitativo mediante asociaciones de base amplia” UN خامسا - مناقشات مواضيعية: بيان رئيسي وعرض لدراسات حالــة فــي إطار موضوع: " دور التعاون التقني فيمــا بين البلــدان النامية في التعجيل بالنمو والتنمية العادلة مـن خـلال شراكة ذات قاعدة عريضة "
    Se aceptó la propuesta del Presidente de incorporar los principales elementos del debate del discurso principal en las actas oficiales del Comité de Alto Nivel. UN واتفق الاجتماع على مقترح للرئيس يرمي إلى إدراج النقاط الرئيسية لمناقشات البيان الرئيسي في الوثائق الرسمية للجنة الرفيعة المستوى.
    Este acto había sido encabezado por tres miembros del Comité, las Sras. Dubravka Šimonović, Victoria Popescu y Krisztina Morvai, y la Presidenta del Comité pronunció el discurso principal. UN وتزعمت الحدث ثلاث عضوات في اللجنة، هن دوبرافكا سيمونوفيتش، وفيكتوريا بوبيسكو، وكريسينا مورفاي؛ وألقت رئيسة اللجنة بالبيان الاستهلالي الرئيسي في المؤتمر.
    El Grupo de Trabajo escuchó el discurso principal que pronunció el Sr. Joseph Legwaila, Representante Especial del Secretario General en Eritrea/Etiopía, así como un mensaje del Secretario General de la Organización de la Unidad Africana. UN واستمع الفريق العامل إلى كلمة أساسية أدلى بها السيد جوزيف ليغويلا، الممثل الخاص للأمين العام في إريتريا/إثيوبيا، وكذلك إلى رسالة من الأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية.
    discurso principal a cargo de Jay Naidoo, Consultor Independiente y ex Ministro de Comunicaciones de Sudáfrica (por enlace de vídeo) UN - خطاب رئيسي يلقيه جاي نايدو، الخبير الاستشاري المستقل ووزير الاتصالات السابق لجنوب أفريقيا (عن طريق وصلة فيديو)
    21. A continuación, el Copresidente invitó a la Sra. Uma Lele a que pronunciara su discurso principal sobre el tema " El camino a seguir en materia de financiación forestal " . UN 21 - ثم دعا الرئيس المشارك السيدة أوما ليلي لإلقاء بيانها الرئيسي عن موضوع " الطريق نحو تمويل الغابات " .
    Discurso principal: intervención de Su Alteza Real el Príncipe Heredero Abdullah bin Abdulaziz, Viceprimer Ministro UN ثانيا - الكلمة الافتتاحية لصاحب السمو الملكي وزير الداخلية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more