Tengo al viejo Adams. ¡No disparen, por favor! | Open Subtitles | أنا عندي العجوز آدمز هنا لا تطلقوا النار من فضلكم |
Tropas francesas, no disparen. Somos norteamericanos. | Open Subtitles | :أيهاالجنودالفرنسيون لا تطلقوا النار فنحن أمريكيون |
Recuerden, no disparen hasta que estén a tiro. | Open Subtitles | تذكر.. لا تطلق النار إلا عندما تصبح في مجال فعال |
Capitán Allen: disparen a todo lo que se mueva. | TED | كابتن ألين: أطلقوا النار على كل ما يتحرك. |
Las autoridades japonesas incitan a los terroristas a que disparen armas contra los coreanos en el Japón. | UN | والسلطات اليابانية تحرض الإرهابيين على إطلاق النار على الكوريين في اليابان. |
Si cualquier cosa, incluso una gaviota, intenta aterrizar en esta plataforma disparen. | Open Subtitles | إذا حاول أحد الهبوط على هذه المنصة أطلق عليه النار. |
No quiero que estos de New Bern disparen porque sí. - De acuerdo. | Open Subtitles | . لا اريد لرجال برن الجديدة ان يرغبوا في اطلاق النار |
¡Todos los miembros del equipo! ¡No disparen, esperen mi orden! | Open Subtitles | إلى كُل الوحدات أوقفوا نيرانكم و أنتظرو إشارتي. |
Estoy desarmado. No disparen. | Open Subtitles | أنا أضع سلاحى على الأرض أنا لست مسلحا , لا تطلقوا النار |
Bajen sus armas, no disparen El equipo va a salir | Open Subtitles | أخفِضوا السلاح .. لا تطلقوا النار .. الفريق سيخرج الآن |
Éste es un entrenamiento real, así que mantengan esas armas aseguradas no vaya a ser que le disparen a sus insignificantes penes. | Open Subtitles | هذه عملية من الدرجة الثالثة لذلك ابقوا اسلحتكم فى وضع الأمان ولا تطلقوا النار خطئا على أعضائكم |
Repito, no disparen, hasta que reciban de mí. | Open Subtitles | أكرر, لا تطلقوا النار حتى تسمعوا أوامر منى |
¡Está tratando de llegar a su esposa e hija! -¡No disparen! | Open Subtitles | انه يحاول فقط ان يصل الى البيت ليرى زوجته وطفلته لا تطلق النار |
Recuerden, no disparen a menos que sea absolutamente necesario. | Open Subtitles | تذكر ألا تطلق النار إلا عند الضرورة إلا عند الضرورة |
¡No, no le disparen! | Open Subtitles | لا، لا، لا. لا تطلق النار عليه فأنا أحتاجه، أحتاجه |
Si ven algún barco enemigo, disparen a discreción. | Open Subtitles | اذا ظهرت اى سفينه للعدو أطلقوا النار فى الحال |
¡No disparen! ¡Reagrúpense de a dos! | Open Subtitles | أوقفوا إطلاق النار أعيدوا الإصطفاف في صفين أوقفوا إطلاق النار |
No dispararé hasta que ellos disparen. | Open Subtitles | انا لن أطلق النار حتى يطلقوا علينا يا شريكي |
¡Cesen el fuego! No disparen hasta ver algo. Dejen de desperdiciar cargas. | Open Subtitles | اوقفوا اطلاق النار ، لا تطلقوا حتى تروا شيئاً ، توقفوا عن اهدار الذخيره |
¡Atención todos! No disparen. Repito, no disparen. | Open Subtitles | أوقفوا نيرانكم، أنا أكرر أوقفوا نيرانكم و تأهبوا. |
¡Disparen a cualquier cosa que se mueva! | Open Subtitles | تبادل لاطلاق النار أي شيء يتحرك! |
Me pregunto cómo sería que te disparen en la cabeza. A quemarropa. | Open Subtitles | أتسائل كيفَ سيكون الشعور حقاً أن تطلق رصاصة على رأسك |
Por favor, no disparen. | Open Subtitles | لا تَضْربْ. لا تَضْربْ. رجاءً لا تَضْربْ. |
Es la última vez que dejo que me disparen. | Open Subtitles | إنها آخر مرة، أريد فيها أن تُطلق النار علي |
¡No disparen! ¡Él tiene a la niña! | Open Subtitles | لا تطلقوا النيران لا تطلقوا النيران على الطفلة |
Y no disparen hasta recibir la orden. Sí, señor. | Open Subtitles | ولكن لا أحد لإطلاق النار إلا إذا أمرت خصيصا ل. |
Y nosotros en que no nos disparen. | Open Subtitles | نحن نثق بنوابك الذين اطلقوا النار علينا هناك |
Si vas tras ella, August hará que te disparen. Nadie puede detenerlo. | Open Subtitles | يمكنه أن يطلق النار عليك ولا أحد يمكنه أن يمنعه |