ويكيبيديا

    "disposiciones complementarias" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أحكام تكميلية
        
    • الأحكام التكميلية
        
    • ترتيبات تكميلية
        
    • الأحكام الإضافية
        
    • الاتفاقات التكميلية
        
    • أحكام إضافية
        
    • أوضاع اعتسافية
        
    • الترتيبات التكميلية
        
    • أحكاما إضافية
        
    • اعتسافية وتعزيز
        
    • لوائح تكميلية
        
    • ترتيبات فرعية
        
    disposiciones complementarias del Tratado modelo de asistencia recíproca en asuntos penales UN أحكام تكميلية للمعاهدة النموذجية لتبادل المساعدة في المسائل الجنائية
    disposiciones complementarias del Tratado modelo de asistencia recíproca en asuntos penales UN أحكام تكميلية للمعاهدة النموذجية لتبادل المساعدة في المسائل الجنائية
    Artículo 70 Otras disposiciones complementarias y transitorias UN المادة 70 أحكام تكميلية وانتقالية أخرى
    Se han incorporado artículos nuevos para incluir varias disposiciones complementarias. UN وأُدخلت مواد جديدة من أجل تناول عدد من الأحكام التكميلية.
    A la sazón, se estaban elaborando disposiciones complementarias de esa ley para tener en cuenta las observaciones de la sociedad civil y las comunidades rurales. UN وصيغ مزيد من الأحكام التكميلية لهذا القانون حتى تُراعى الملاحظات المقدمة من المجتمع المدني والمجتمعات الريفية.
    El Secretario General de las Naciones Unidas y el Secretario General de la Autoridad podrán concertar las disposiciones complementarias para la ejecución del presente Acuerdo que sean convenientes. UN يجوز لﻷمين العام لﻷمـم المتحـدة واﻷميـن العام للسلطة الدخول فيما يريانه مستصوبا من ترتيبات تكميلية لتنفيذ هذا الاتفاق.
    Se incorporarán también disposiciones complementarias relativas a la prostitución infantil. UN كما سيتم إدخال أحكام تكميلية لمعالجة مشكلة بغاء الأطفال.
    Podrían incluirse disposiciones complementarias si proporcionaran un valor agregado respecto del Protocolo V. UN ويمكن إدراج أحكام تكميلية إذا كانت ستقدم قيمة مضافة مقارنة بالبروتوكول الخامس.
    Capítulo XVIII disposiciones complementarias y transitorias UN الفصل الثامن عشر: أحكام تكميلية وانتقالية
    Capítulo XVIII disposiciones complementarias y transitorias 42 UN الفصل الثامن عشر أحكام تكميلية وانتقالية 43
    Artículo 65 Otras disposiciones complementarias y transitorias 42 Anexos 43 UN المادة 65 أحكام تكميلية وانتقالية أخرى 43
    Capítulo XVIII disposiciones complementarias y transitorias UN الفصل الثامن عشر: أحكام تكميلية وانتقالية
    disposiciones complementarias del Tratado modelo de extradición UN أحكام تكميلية للمعاهدة النموذجية
    A la sazón, se estaban elaborando disposiciones complementarias de esa ley para tener en cuenta las observaciones de la sociedad civil y las comunidades rurales. UN وصيغ مزيد من الأحكام التكميلية لهذا القانون حتى تُراعى الملاحظات المقدمة من المجتمع المدني والمجتمعات الريفية.
    10. disposiciones complementarias relacionadas con las auditorías UN 10 - الأحكام التكميلية المتصلة بمراجعة الحسابات
    11. disposiciones complementarias relativas a los servicios de asesoramiento fiscal UN 11 - الأحكام التكميلية المتصلة بالخدمات الاستشارية المتعلقة بالضرائب
    10. disposiciones complementarias relacionadas con las auditorías UN 10 - الأحكام التكميلية المتصلة بمراجعة الحسابات
    El Secretario General de las Naciones Unidas y el Secretario General de la Autoridad podrán concertar las disposiciones complementarias para la ejecución del presente Acuerdo que sean convenientes. UN يجوز لﻷمين العام لﻷمـم المتحـدة واﻷميـن العام للسلطة الدخول فيما يريانه مستصوبا من ترتيبات تكميلية لتنفيذ هذا الاتفاق.
    La Conferencia y el Fondo adoptarán las disposiciones complementarias que se consideren necesarias para aplicar el presente acuerdo. UN للمؤتمر والصندوق أن يتخذا أية ترتيبات تكميلية لتنفيذ هذا الاتفاق حسبما يريانه مستصوباً.
    Convenio Nº 143 (Ginebra, 1975) sobre los trabajadores migrantes (disposiciones complementarias) UN اتفاقية العمال المهاجرين (الأحكام الإضافية) رقم 143(1975)، جنيف
    El Secretario General de las Naciones Unidas y el Secretario General de la Organización Mundial del Turismo podrán adoptar las disposiciones complementarias que estimen convenientes para la aplicación del presente Acuerdo. UN للأمين العام للأمم المتحدة وللأمين العام لمنظمة السياحة العالمية أن يعقدا، من أجل تنفيذ هذا الاتفاق، ما يعد مستصوبا من الاتفاقات التكميلية.
    Por todas estas razones, parece indispensable elaborar disposiciones complementarias que por su naturaleza favorezcan, según la fórmula en uso hoy en día, " la confianza en las comunicaciones electrónicas " . UN ومن ثم لا بد من وضع أحكام إضافية من أجل تعزيز الثقة في في الخطابات الإلكترونية.
    Convenio (Nº 143) sobre las migraciones en condiciones abusivas y la promoción de la igualdad de oportunidades y de trato de los trabajadores migrantes (disposiciones complementarias) (1975); entró en vigor el 9 diciembre de 1978, ratificado por 18 Estados UN :: اتفاقية الهجرة في أوضاع اعتسافية وتعزيز تكافؤ الفرص والمعاملة للعمال المهاجرين (رقم 143) (أحكام تكميلية)، (1975)، دخلت حيز النفاذ في 9 كانون الأول/ديسمبر 1978، وصادقت عليها 18 دولة
    Se establecerían disposiciones complementarias a nivel regional y nacional. UN وسيتم وضع الترتيبات التكميلية على المستويين الاقليمي والقطري.
    Las disposiciones del Segundo Protocolo Facultativo han de considerarse como disposiciones complementarias del Pacto. UN وينبغي النظر إلى أحكام البروتوكول الاختياري الثاني بوصفها أحكاما إضافية في العهد.
    disposiciones complementarias a la Ley sobre la función pública promulgada UN :: سن لوائح تكميلية لقانون الخدمة المدنية
    Actualmente se están dando los toques finales a las disposiciones complementarias respecto de las modalidades para la aplicación del acuerdo. UN وذَكَر أن ترتيبات فرعية تتعلق بوسائل تنفيذ الاتفاق يجري الآن وضعها في شكلها النهائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد