ويكيبيديا

    "dispuesta a contribuir a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • استعداد للإسهام في
        
    • استعداد للمساهمة في
        
    • مستعدة للمساهمة في
        
    • مستعدة للإسهام في
        
    • عن استعدادها للمساعدة في
        
    • مستعد للإسهام في
        
    La Comunidad de los Estados Latinoamericanos y Caribeños está dispuesta a contribuir a este debate. UN وجماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على استعداد للإسهام في تلك المناقشة.
    A este respecto, China apoya activamente la Nueva Alianza para el Desarrollo de África, creada por iniciativa de los países africanos, y se manifiesta dispuesta a contribuir a su puesta en práctica. UN وفي هذا الصدد، تدعم الصين بنشاط الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والتي تم إنشاؤها بناء على مبادرة من البلدان الأفريقية، وأنها على استعداد للإسهام في تنفيذها.
    Al mismo tiempo, Rumania está dispuesta a contribuir a la estabilidad y el desarrollo de todos los países de la región del Mar Negro. UN وفي الوقت نفسه، فإن رومانيا على استعداد للإسهام في استقرار وتنمية كل بلدان منطقة البحر الأسود.
    Côte d ' Ivoire está dispuesta a contribuir a cualquier resolución o decisión que ayude a modernizar el Consejo de Seguridad. UN وهي على أتم استعداد للمساهمة في أي قرار أو مقرر من شأنه أن يُساعد في تحديث مجلس الأمن.
    Georgia reitera su apoyo al Programa de Acción y está dispuesta a contribuir a los verdaderos cambios revolucionarios que pretende conseguir. UN إن جورجيا تجدد تأكيد تأييدها لبرنامج العمل، وهي على استعداد للمساهمة في إحداث التغيرات الثورية حقا التي تـنـشدها.
    Filipinas está dispuesta a contribuir a todos esos esfuerzos. UN وأردف قائلا بأن الفلبين مستعدة للمساهمة في هذه الجهود كافة.
    La OSCE está dispuesta a contribuir a la lucha contra el terrorismo en estrecha cooperación con otros foros y organizaciones. UN والمنظمة مستعدة للإسهام في عملية مكافحة الإرهاب بالتعاون الوثيق مع غيرها من المنظمات والمنتديات.
    Teniendo esto presente, Suecia está dispuesta a contribuir a una mejor capacitación del personal de mantenimiento de la paz. UN وأخذا لهذه الحقيقة بعين الاعتبار، تعرب السويد عن استعدادها للمساعدة في تحسين تدريب قوات حفظ السلام.
    Guatemala está dispuesta a contribuir a ese proceso con ideas y a participar en un diálogo constructivo con todos los Miembros. UN وغواتيمالا على استعداد للإسهام في هذه العملية بالأفكار وبالمشاركة في حوار بنّاء مع جميع الدول الأعضاء.
    Suiza está dispuesta a contribuir a los esfuerzos de la comunidad internacional. UN وسويسرا على استعداد للإسهام في جهود المجتمع الدولي.
    La oradora está dispuesta a contribuir a las deliberaciones del Comité sobre esas cuestiones, en caso necesario. UN وقالت إنها على استعداد للإسهام في مناقشات اللجنة حول هذه الأمور إذا طُلب منها ذلك.
    La República Argentina está dispuesta a contribuir a la creación de un entendimiento común y compartido sobre las necesidades en materia de desarme y no proliferación nuclear. UN إن الجمهورية الأرجنتينية على استعداد للإسهام في إيجاد فهم مشترك لما هو ضروري في ميدان نزع السلاح ومنع الانتشار النووي.
    Hungría está dispuesta a contribuir a esas negociaciones. UN وهنغاريا على استعداد للإسهام في تلك المفاوضات.
    Rusia sigue dispuesta a contribuir a ello por todos los medios. UN وستكون روسيا على استعداد للإسهام في ذلك بكل الطرق الممكنة.
    Como miembro de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, la República de Corea está dispuesta a contribuir a esta acción global. UN وإن جمهورية كوريا، بوصفها عضوا في اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة، على استعداد للمساهمة في العمل العالمي.
    Por su parte, Francia está dispuesta a contribuir a ello. UN وفرنسا، من جانبها، على استعداد للمساهمة في هذه العملية.
    La República Eslovaca está dispuesta a contribuir a su éxito. UN والجمهورية السلوفاكية على استعداد للمساهمة في إنجاحه.
    La Unión sigue estando dispuesta a contribuir a las gestiones destinadas a promover la estabilidad en la región. UN والاتحاد على استعداد للمساهمة في الجهود المبذولة للنهوض بالاستقرار اﻹقليمي.
    Alemania sigue estando dispuesta a contribuir a esta misión crucial. UN ولا تزال ألمانيا مستعدة للمساهمة في هذه البعثة البالغة الأهمية.
    Como país de la región y uno de los vecinos de Georgia, Turquía está dispuesta a contribuir a todos los esfuerzos en ese sentido. UN إن تركيا بوصفها بلدا ينتمي إلى المنطقة وجارة لجورجيا، مستعدة للمساهمة في جميع الجهود من أجل تحقيق تلك الغاية.
    Como Presidente del Grupo ad hoc de expertos gubernamentales encargado de preparar el sistema de verificación, Hungría está dispuesta a contribuir a toda iniciativa política que pueda promover su aplicación. UN وهنغاريا، بصفتها رئيس الفريـــق المخصص المكلف بإعداد بروتوكول التحقق، مستعدة للمساهمة في أية مبادرة سياسية يمكن أن تعزز تنفيذ الاتفاقية.
    España está dispuesta a contribuir a ese proceso con ideas y mediante un diálogo constructivo con todos los Estados Miembros. UN وإسبانيا مستعدة للإسهام في هذه العملية من خلال الأفكار والحوار البناء مع الدول الأطراف كافة.
    10. Belarús está dispuesta a contribuir a facilitar los esfuerzos para erradicar el terrorismo sobre la base de un consenso amplio, lo que se puede lograr fortaleciendo la confianza a través de medidas prácticas concretas. CUBA UN ١٠ - وتعرب بيلاروس عن استعدادها للمساعدة في تشجيع الجهود الرامية إلى القضاء على الارهاب على أساس توافق واسع في اﻵراء، يمكن تحقيقه عن طريق تعزيز الثقة من خلال تدابير عملية محددة.
    Dado que el tema de la reforma empieza a tener repercusiones en las cuestiones de la Primera Comisión, mi delegación está dispuesta a contribuir a que el proceso sea un éxito. UN وإذ بدأت مسألة الإصلاح تحدث تأثيرها على اللجنة الأولى، فإن وفد بلدي مستعد للإسهام في أن تسفر العملية عن نتيجة ناجحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد