Le agradecería que dispusiera la distribución de la carta mencionada como documento oficial del Consejo de Seguridad. | UN | وأغدو ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Agradecería que dispusiera la distribución de la presente carta como documento del Consejo de Seguridad. | UN | سأكون ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة، بصفتها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Le agradecería que dispusiera la distribución de la presente carta como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وأغدو ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Le agradecería que dispusiera la distribución del texto de la presente carta como documento del Consejo de Seguridad. | UN | سأغدو ممتنا لو عملتم على توزيع رسالتي هذه كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Mucho agradecería a Vuestra Excelencia que dispusiera la distribución de la presente carta como documento oficial entre los miembros de la Comisión de Derechos Humanos. | UN | وأرجو التكرم باتخاذ الترتيبات اللازمة لتوزيع هذه الرسالة على أعضاء لجنة حقوق الإنسان بوصفها وثيقة رسمية من وثائق اللجنة. |
Agradeceríamos que dispusiera la distribución del texto de esta carta y de sus anexos como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وسنكون ممتنين لو عملتم على تعميم هذه الرسالة ومرفقيها كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Le agradecería que dispusiera la distribución del texto de la presente carta como documento de la Asamblea General en relación con el tema 9 del programa. | UN | أكون ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطـار البنـد ٩ من جدول اﻷعمال. |
Le agradecería dispusiera la distribución de la presente carta y de su anexo como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وسأغدو ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Le agradecería que dispusiera la distribución del texto de la presente carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad. | UN | سأغدو ممتنا لو عملتم على تأمين توزيع رسالتي هذه ومرفقها كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Le agradecería que dispusiera la distribución del texto de la presente carta como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وأكون ممتنا إذا عملتم على توزيع هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Le agradeceríamos enormemente que dispusiera la distribución del texto de la presente carta y su anexo como documento de la Asamblea General. | UN | ونكون شاكرين للغاية لو عملتم على تعميم الرسالة الحالية ومرفقها كوثيقة من وثائق الجمعية. |
Le agradecería que dispusiera la distribución de la presente carta y su anexo como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 25 del programa. | UN | وسأغدو ممتنا لو عملتم على تعميم نص هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 25 من جدول الأعمال. |
Le agradecería que dispusiera la distribución del texto de la presente carta y de su anexo como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وأكون ممتنا لو عملتم على تعميم نص الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
Le agradecería que dispusiera la distribución del texto de la presente carta y de su anexo como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وأغدو ممتنا إذا عملتم على تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
Le agradecería que dispusiera la distribución del texto de la presente carta y de su anexo como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وأكون ممتنا لو عملتم على إصدار هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة لمجلس الأمن. |
Le agradecería que dispusiera la distribución de la presente carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وأكون ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما وثيقة لمجلس اﻷمن . |
Le agradecería que dispusiera la distribución de la presente carta y de su anexo como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 88 de la lista preliminar, y del Consejo de Seguridad. | UN | وأكون ممتنا لو عملتم على تعميم نص هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند ٨٨ من القائمة اﻷولية، ومن وثائق مجلس اﻷمن. |
Le agradecería que dispusiera la distribución de la presente carta y de su anexo como documento oficial de la Asamblea General, en relación con el tema 72 de la lista preliminar. | UN | وأغدو ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٧٢ من القائمة اﻷولية. |
Le agradecería que dispusiera la distribución del texto de la presente carta y de su anexo como documento oficial de la Asamblea General, en relación con el tema 148 del programa provisional. | UN | وأكون ممتنا لو عملتم على تعميم نص هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ١٤٨ من جدول اﻷعمال المؤقت. |
El Grupo recomendó también que el Secretario Ejecutivo dispusiera la transferencia de 103 reclamaciones a la categoría " E " , de conformidad con el párrafo 3 del artículo 32 de las Normas. | UN | وأوصى الفريق أيضاً بأن يقوم الأمين التنفيذي باتخاذ الترتيبات لتحويل 103 مطالبة إلى الفئة " هاء " وفقاً للمادة 32(3) من القواعد. |
Recomendación de la Junta de Auditores: La UNOPS estuvo de acuerdo con la recomendación reiterada de la Junta de que dispusiera la supervisión interna de los procedimientos, los controles y los datos de carácter financiero. | UN | توصية مجلس مراجعي الحسابات: وافق المكتب على التوصية التي كرر تأكيدها المجلس بأن يرتب المكتب تغطية لعمليات المراقبة الداخلية بشأن الإجراءات والضوابط والبيانات المالية. |