ويكيبيديا

    "distorsionada" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مشوهة
        
    • المشوهة
        
    • مشوه
        
    • المشوه
        
    • مشوش
        
    • تشوها
        
    • تشوه
        
    • للتشويه
        
    • مشوهه
        
    • مشوّهة
        
    • مشوها
        
    • مشوّه
        
    • محرفة
        
    El hecho de que se quiebren las piezas de un mosaico que debe considerarse en conjunto puede dar lugar a una imagen distorsionada. UN وقد يكون من شأن تجزئة قطعة موزاييك، كان ينبغي أن تتركب من عناصر، ينظر إليها في مجموعها، بإعطاء صورة مشوهة.
    Vi una versión distorsionada cuando leí a Fallon, y luego las vi Open Subtitles رأيت نسخة مشوهة منه عندما قرأت فالون، ثم رأيت ذلك
    Para conseguir ese objetivo, el Representante Permanente de Croacia ante las Naciones Unidas envió la carta mencionada anteriormente, que contenía información distorsionada sobre algunos incidentes e incluso datos inventados. UN وتحقيقا لهذه المآرب، أرسل الممثل الدائم لكرواتيا لدى اﻷمم المتحدة الرسالة السالفة الذكر التي يقدم فيها معلومات مشوهة عن بعض اﻷحداث أو مجرد أباطيل ملفقة.
    La transparencia en materia de armamentos disminuye así las percepciones equivocadas y ayuda a evitar la información distorsionada. UN وهكذا، تسفر الشفافية في مجال التسلح تقلص، عن تقليل حالات سوء الفهم وتساعده في تحاشي المعلومات المشوهة.
    Este programa, mediante sus diversos seminarios, misiones y exposiciones, también promueve una perspectiva distorsionada y unilateral del conflicto. UN وقد عمل هذا البرنامج أيضا، من خلال مختلف حلقاته الدراسية وبعثاته ومعارضه، على تقديم تَصوُّر مشوه ومنحاز للصراع.
    En contraste, la historia distorsionada enseña a las nuevas generaciones que esos delitos contribuyeron a la prosperidad de la región. UN وعلى النقيض من ذلك، يلقن التاريخ المشوه الأجيال الجديدة أن هذه الجرائم تسهم في رخاء المنطقة المعنية.
    Han obstaculizado el diálogo y la comprensión mediante una imagen distorsionada y parcial del conflicto árabe-israelí. UN فقد عرقلتا الحوار والتفاهم من خلال عرضهما للصراع العربي الاسرائيلي بصورة مشوهة وأحادية الجانب.
    Recalco este punto porque creo que el mundo exterior tiene una imagen distorsionada de las Naciones Unidas. UN وأؤكد على هذه النقطة ﻷنني أعتقد أن لدى العالم الخارجي صورة مشوهة عن اﻷمم المتحدة.
    Todo esto contribuye a que se siga ofreciendo una imagen de los países en desarrollo no sólo distorsionada sino también contraria a sus intereses. UN وساهم كل ذلك في رسم صورة مشوهة للبلدان النامية، وذلك مناقض لمصالحها.
    En un intento de presentar una imagen distorsionada de la situación en Kosovo y Metohija, los autores del proyecto de resolución no vacilaron en aplicar un doble rasero. UN ولم يتردد معدو مشروع القرار، في محاولة لتقديم صورة مشوهة للحالة في كوسوفو ومتوهيا، في استخدام معايير مزدوجة.
    El informe presenta una imagen algo distorsionada de la cooperación de Croacia con el Tribunal. UN وقدم التقرير صورة مشوهة إلى حد ما لحالة تعاون كرواتيا مع المحكمة.
    Han presentado al pueblo yugoslavo una imagen distorsionada de las cuestiones y del curso de las negociaciones. UN وقدمت للشعب اليوغوسلافي صورة مشوهة عن المسائل التي تناولتها المفاوضات وسيرها.
    Observando que si no se detectan esas falsificaciones se genera una visión distorsionada de la historia de las naciones, UN وإذ تلاحظ أن عدم التعرف على القطع الثقافية المزيفة يؤدي إلى تقديم صورة مشوهة عن تاريخ الأمم،
    Por esa razón el cuadro que antecede da una imagen distorsionada de la situación en materia de recaudación de fondos. UN لذا فإن الجدول الوارد أعلاه يعطي صورة مشوهة عن حالة التمويل.
    Azerbaiyán se presenta como la víctima, ofreciendo una imagen distorsionada de los hechos tal como se dan hoy sobre el terreno. UN إن أذربيجان تقدم نفسها بوصفها الضحية، راسمة صورة مشوهة عن الواقع على الأرض اليوم.
    Éste alega que la televisión de Belarús emitió la información distorsionada aun antes de que concluyera la investigación. UN ويزعم صاحب البلاغ بأن التلفزيون البيلاروسي أذاع المعلومات المشوهة حتى قبل انتهاء التحقيق.
    El autor afirmó que la televisión pública de Belarús había publicado información distorsionada aun antes de que concluyera la investigación. UN وأفاد صاحب البلاغ بأن التلفزيون البيلاروسي الذي تتحكم فيه الدولة قد عرض المعلومات المشوهة حتى قبل انتهاء التحقيق.
    Tan distorsionada, deformada, casi no era una cara en esa oscuridad oscuridad. Open Subtitles وجه مشوه وممسوخ، بالكاد وجه في ذلك الظلام ... الدامس
    Era un cuarto creado con perspectiva distorsionada. Open Subtitles لقد كانت غرفة مبنيه بمنظور مشوه
    Su forma distorsionada de representación es un obstáculo entre nosotros y el mundo multilateral al que aspiramos. UN وشكل التمثيل المشوه يقف حائلا بيننا وبين العالم المتعدد الأطراف الذي نتطلع إليه.
    Perdón, coronel, la encriptación está distorsionada. ¿Cómo va todo? Open Subtitles ،عذراً، سيدي العقيد .التشفير مشوش كيف حاله الأن؟
    Esa metodología tiende a incrementar las ganancias estimadas, pues la economía mundial se va incrementando a medida que pasa el tiempo y, sin la Ronda, estaría más distorsionada en 2005 que en 1992. UN وتتجه هذه المنهجية إلى زيادة المكاسب التقديرية لأن حجم الاقتصاد العالمي سيزداد حجما على مر الزمن، وأنه جدير في غياب الجولة بأن يكون في عام ٢٠٠٥ أكثر تشوها مما كان عليه في عام ١٩٩٢.
    Cuando un objeto de la fantasía, algo imaginado, un objeto del espacio interior, entra en nuestra realidad común, la textura de la realidad es invertida, distorsionada. Open Subtitles عندما تدخل خيالاتنا وأوهامنا أو أي عنصر من فضائنا الداخلي إلى واقعنا العادي، يحدث تشوه أو تمزق لنسيج هذا الواقع
    Tu percepción de lo que pasó puede estar distorsionada. Open Subtitles تصوركِ لما حدث قد يكون تعرض للتشويه
    Pero eso es nada comparado con lo que pasa cuando nuestras ideas comienzan a ser trasmitidas de forma distorsionada al público. Open Subtitles و لكن هذا لا يذكر مقارنه بما حدث عندما بدأت أفكارنا تتخمر من خلال نماذج مشوهه بديله للعامه
    Quiero aclarar algunas cosas porque siento que tienes una idea muy distorsionada de quién soy. Open Subtitles هناك بعض الأشياء أريد توضيحها لأني أَشْعرأن لديك فكره مشوّهة كليَّاً عني
    Esa afirmación es fruto de una visión distorsionada de la verdadera situación. UN غير أن هذا الزعم يمثل عرضا مشوها للحقيقة.
    Lamentablemente, con el correr de los años hemos visto una tendencia deliberada a crear una jerarquía distorsionada de derechos, con el único objetivo de destacar los derechos civiles y políticos en detrimento de los derechos económicos, sociales y culturales. UN ومن دواعي الأسف، أننا نرى على مدى السنوات اتجاها متعمدا لخلق تسلسل هرمي مشوّه للحقوق، بهدف خبيث واحد يتمثل في المغالاة في التركيز على الحقوق المدنية والسياسية مع التقليل من شأن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Me pone furioso que salga a contar la versión distorsionada de los hechos. Open Subtitles يغضبني كثيراً أنها تخبر الناس الحقيقة محرفة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد