ويكيبيديا

    "distribución de alimentos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • توزيع الأغذية
        
    • توزيع الغذاء
        
    • توزيع المواد الغذائية
        
    • وتوزيع الأغذية
        
    • لتوزيع الأغذية
        
    • بتوزيع الأغذية
        
    • بتوزيع الغذاء
        
    • توزيع مواد غذائية
        
    • بتوزيع المواد الغذائية
        
    • توزيع الطعام
        
    • للتغذية
        
    • لتوزيع الغذاء
        
    • توزيع أغذية
        
    • التغذية رقم
        
    • بمواد غذائية وتوزيعها
        
    No existe ningún problema con respecto a la distribución de alimentos, que se expenden en tiendas en las zonas urbanas y rurales. UN وليست هناك أي مشاكل في توزيع الأغذية إذ توجد مخازن لبيع الأغذية في المناطق المدنية والريفية على حد سواء.
    Se trasladaron los puntos de distribución de alimentos y se pidió a los refugiados que se desplazaran hacia el interior. UN وغُيرت أماكن توزيع الأغذية وطُلب إلى اللاجئين التنقل إلى المنطقة الخلفيــة.
    Quince organizaciones no gubernamentales locales e internacionales se han encargado de la distribución de alimentos a los campamentos principales. UN وكفلت خمس عشرة منظمة غير حكومية، محلية ودولية، توزيع الأغذية على المخيمات الرئيسية.
    Eficacia de servicios especiales como la distribución de alimentos de emergencia y las tarjetas de inscripción. UN وفعالية الخدمات الخاصة مثل توزيع الغذاء في حالات الطوارئ وبطاقات التسجيل.
    El párrafo 25 del informe del Secretario General se refiere a la distribución de alimentos en las regiones septentrional y meridional. UN وقد ورد في الفقرة ٢٥ من التقرير إشارة إلى توزيع المواد الغذائية للقطاعين الشمالي والجنوبي لعملية شريان الحياة.
    Filipinas señaló también la necesidad de mejorar los sistemas de almacenamiento y distribución de alimentos. UN وأشارت الفلبين أيضاً إلى الحاجة إلى النهوض بنظم تخزين وتوزيع الأغذية.
    distribución de alimentos de emergencia en Gaza y la Ribera Occidental, fase II UN توزيع الأغذية الطارئ في غزة والضفة الغربية، المرحلة الثانية
    Tercer llamamiento de emergencia para el Proyecto de distribución de alimentos de Emergencia UN النداء الطارئ الثالث لمشروع توزيع الأغذية الطارئ
    Tenemos que mejorar la organización de los campamentos de refugiados y los sistemas de distribución de alimentos a fin de evitar la violencia sexual y la explotación. UN وعلينا أن نبذل جهودا أفضل في تنظيم مخيمات اللاجئين ونظم توزيع الأغذية منعا للعنف والاستغلال الجنسيين.
    Continuó la distribución de alimentos dirigida a 128.000 familias de la Franja de Gaza y 94.294 de la Ribera Occidental. UN وظلت عملية توزيع الأغذية تستهدف 000 128 أسرة في قطاع غزة و 294 94 أسرة في الضفة الغربية.
    distribución de alimentos, combustible y suministros generales a los batallones y al cuartel general de la compañía UN توزيع الأغذية والوقود واللوازم العامة على مقار الكتائب والسرايا
    El Programa Mundial de Alimentos (PMA) había reanudado la distribución de alimentos en la capital y el UNICEF había enviado 30 toneladas de suministros médicos y sanitarios. UN وقد استأنف برنامج الأغذية العالمي عمليات توزيع الأغذية في العاصمة، وأرسلت اليونيسيف 30 طنا من المعدات الطبية والصحية.
    Sin embargo, son dignas de mención Rwanda y la República Unida de Tanzanía, cuyos comités de distribución de alimentos están compuestos en un 50% por mujeres. UN وتجدر الإشارة، رغم ذلك، إلى أن نسبة النساء في لجان توزيع الأغذية في رواندا وجمهورية تنزانيا المتحدة تبلغ 50 في المائة.
    En el campamento de Buduburam la participación de mujeres refugiadas en la distribución de alimentos es del 60%. UN وتبلغ نسبة مشاركة اللاجئات في توزيع الأغذية في مستوطنة بودوبورام 60 في المائة.
    Se informa también de que la Cruz Roja local de Baranja discrimina abiertamente a las minorías en la distribución de alimentos. UN وذكر أيضا أن الصليب اﻷحمر المحلي في بارانيا مارس بشكل صريح التمييز ضد اﻷقليات في توزيع الغذاء.
    Número de refugiados que producen suficientes alimentos y que pueden suprimirse de las listas de distribución de alimentos después de dos cosechas; UN :: عدد اللاجئين الذين ينتجون ما يكفيهم من الغذاء ويمكن حذفهم من قائمات توزيع الغذاء بعد موسمين من مواسم الحصاد؛
    distribución de alimentos, petróleo y equipo a los batallones y las compañías UN توزيع المواد الغذائية والوقود واللوازم العامة على مقرات الكتائب والسرايا
    Las actividades de ayuda humanitaria, como la distribución de alimentos y otros productos, todavía continúan. UN ويجري حاليا تنفيذ أنشطة المساعدة الإنسانية، بما فيها توزيع المواد الغذائية وغير الغذائية.
    Aunque el Gobierno aplicó programas de recogida y distribución de alimentos en el marco de sus esfuerzos de solidaridad nacional, sigue siendo indispensable un nivel elevado de asistencia alimentaria internacional. UN ورغم أن الحكومة نفذت برامج لجمع وتوزيع الأغذية في إطار جهودها للتضامن الوطني، ظل تقديم مستوى عال من المساعدة الغذائية الدولية أمرا لا غنى عنه.
    Si no se consigue apoyo adicional, el PMA tendrá que reducir las actividades de distribución de alimentos previstas en todo el Afganistán. UN وما لم يتسنَّ الحصول على دعم إضافي، سيتعين على البرنامج خفض الأنشطة المزمعة لتوزيع الأغذية في جميع أنحاء أفغانستان.
    Un número considerable de casos se refiere a relaciones entre niñas refugiadas y trabajadores de asistencia humanitaria, especialmente maestros y personas relacionadas con la distribución de alimentos y otros artículos, algunas de las cuales eran también refugiados. UN وينطوي عدد لا بأس به من القضايا على علاقات بين فتيات من اللاجئين وعاملين في مجال المساعدة الإنسانية، بالأخص المدرّسين والعاملين المكلفين بتوزيع الأغذية ومواد أخرى، حيث أن بعضهم من اللاجئين أيضا.
    La Dirección de la Administración Penitenciaria debe mejorar urgentemente su gestión, especialmente en lo que respecta a la distribución de alimentos y la asistencia médica a los detenidos. UN ويتعين على مصلحة إدارة السجون أن تعمد، على وجه الاستعجال، إلى تحسين طريقة تسييرها خصوصاً فيما يتعلق بتوزيع الغذاء وتوفير الرعاية الطبية للسجناء.
    - Programa Mundial de Alimentos (PMA), distribución de alimentos en Beni y Luna, 2004, República Democrática del Congo; UN - برنامج الأغذية العالمي، توزيع مواد غذائية في بيني ولونا، 2004، جمهورية الكونغو الديمقراطية
    El OOPS tuvo que hacer frente a las dificultades consiguientes, mediante la distribución de alimentos a cerca de 80.000 personas. UN وكان على اﻷونروا أن تستجيب للضائقة الناجمة عن ذلك، بتوزيع المواد الغذائية على ٠٠٠ ٨٠ شخص تقريبا.
    Fue supervisor de la distribución de alimentos a los niños y mujeres detrás de los frentes de batalla UN الإشراف على توزيع الطعام على الأطفال والنساء بعيداً عن ساحات المعارك
    En el sector meridional, el UNICEF prestó un apoyo similar a las organizaciones no gubernamentales encargadas de los centros de distribución de alimentos complementarios y terapéuticos en 57 localidades de Bahr el–Ghazal. UN وفي القطاع الجنوبي، قدمت اليونيسيف دعما مماثلا للمنظمات غير الحكومية التي تدير مراكز للتغذية التكميلية والعلاجية في ٥٧ موقعا في بحر الغزال.
    La India tiene el mayor sistema público de distribución de alimentos del mundo. UN وتنفذ الهند أكبر نظام لتوزيع الغذاء على الجمهور في العالم.
    Una operación de distribución de alimentos al campamento a cargo del Programa Mundial de Alimentos debió retrasarse debido a la falta de existencias, lo que contribuyó al aumento de la malnutrición y a que hubiera un promedio de seis muertes por día, el doble del nivel de alerta humanitaria. UN وقد تأخر توزيع أغذية من برنامج الأغذية العالمي على المخيم نتيجة نقص المخزون، وأدى ذلك إلى تفاقم سوء التغذية وإلى ست وفيات في المتوسط كل يوم، وهو ضعف المستوى المبرر لإنذار جهات العمل الإنساني.
    107. En el mismo momento en que las tropas pakistaníes se retiraban del depósito 5, otra muchedumbre hostil se reunía en el puesto de distribución de alimentos 20 en la calle Nacional. La multitud empezó a lanzar piedras contra los 12 soldados pakistaníes que controlaban este puesto. UN ١٠٧ - وما كاد الجنود الباكستانيون ينسحبون من الموقع رقم ٥ حتى بدأت جمهرة أخرى معادية تتجمع عند نقطة التغذية رقم ٢٠ في شارع ناشيونال، وبدأت تلك الجمهرة تلقي الحجارة على الجنود الباكستانيين الاثني عشر المتمركزين في نقطة التغذية تلك.
    :: Suministro y entrega en 32 puntos de distribución de alimentos para un promedio de 7.915 soldados y 750 agentes de unidades de policía constituidas UN :: تزويد 915 7 جنديا و 750 فرد من أفراد الشرطة المشكلة في المتوسط بمواد غذائية وتوزيعها في 32 مركز تسليم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد