75. En la misma sesión, la Comisión aprobó el programa provisional que había sido distribuido con la signatura TD/B/COM.3/1. | UN | ٥٧- وفي الجلسة ذاتها، اعتمدت اللجنة جدول اﻷعمال المؤقت المعمم في الوثيقة TD/B/COM.3/1. |
41. En la misma sesión, la Comisión aprobó el programa provisional que había sido distribuido con la signatura TD/B/COM.1/11. | UN | ١٤- أقرت اللجنة، في الجلسة نفسها، جدول اﻷعمال المؤقت المعمم في الوثيقة TD/B/COM.1/11. |
3. En la misma sesión, la Reunión de Expertos aprobó el programa provisional distribuido con la signatura TD/B/COM.1/EM.4/1. | UN | ٣- وفي الجلسة نفسها، أقر اجتماع الخبراء جدول اﻷعمال المؤقت المعمم في الوثيقة TD/B/COM.1/EM.4/1. |
[distribuido con la signatura LOS/PCN/SCN.4/WP.16/Add.1] | UN | ]صدر بوصفه الوثيقة LOS/PCN/SCN.4/WP.16/Add.1[ |
76. A ese respecto, uno de los patrocinadores del documento de trabajo distribuido con la signatura A/AC.242/L.3 subrayó que el cuarto principio de ese documento enunciaba la regla más importante que regía la conducta de los Estados en un conflicto armado. | UN | ٧٦ - وفي هذا الصدد، أكد أحد مقدمي وثيقة العمل المعممة تحت الرمز A/AC.242/L.3 أن العنصر الرابع من تلك الوثيقة يوضح تفاصيل أهم قاعدة تنظم سلوك الدول في المنازعات المسلحة. |
3. En la misma sesión, la Reunión de Expertos aprobó el programa provisional distribuido con la signatura TD/B/COM.2/EM.1/1. | UN | ٣- وفي نفس الجلسة، اعتمد اجتماع الخبراء جدول اﻷعمال المؤقت المعمم في الوثيقة TD/B/COM.2/EM.1/1. |
En la misma sesión, la Reunión de Expertos aprobó el siguiente programa provisional que se había distribuido con la signatura TD/B/COM.3/EM.1/1. | UN | اعتمد اجتماع الخبراء، في الجلسة ذاتهـــا، جــــدول اﻷعمـــال المؤقت المعمم في الوثيقة TD/B/COM.3/EM.1/1. |
3. En la misma sesión, la Reunión de Expertos aprobó el programa provisional que había sido distribuido con la signatura TD/B/COM.3/EM.2/1. | UN | ٣- في الجلسة ذاتها اعتمد اجتماع الخبراء جدول اﻷعمال المؤقت المعمم في الوثيقة TD/B/COM.3/EM.2/1. |
3. En la misma sesión, la Reunión de Expertos aprobó el programa provisional que había sido distribuido con la signatura TD/B/COM.3/EM.2/1. | UN | ٣- في الجلسة ذاتها أقر اجتماع الخبراء جدول اﻷعمال المؤقت المعمم في الوثيقة TD/B/COM.3/EM.3/1. |
89. En la misma sesión la Comisión aprobó el programa provisional distribuido con la signatura TD/B/COM.1/19. | UN | ٩٨- اعتمدت اللجنة، في الجلسة نفسها، جدول اﻷعمال المؤقت المعمم في الوثيقة TD/B/COM.1/19. |
63. En la misma sesión, la Comisión aprobó el programa provisional distribuido con la signatura TD/B/COM.3/8. | UN | ٣٦- اقرت اللجنة في الجلسة ذاتها جدول اﻷعمال المؤقت المعمم في الوثيقة TD/B/COM.3/8. |
45. En la misma sesión, la Reunión de Expertos aprobó el programa provisional distribuido con la signatura TD/B/COM.1/EM.5/1. | UN | ٥٤- وفي الجلسة ذاتها، أقر اجتماع الخبراء جدول اﻷعمال المؤقت المعمم في الوثيقة TD/B/COM.1/EM.5/1. |
138. En la misma sesión, la Comisión aprobó el programa provisional distribuido con la signatura TD/B/COM.1/24. | UN | 138- أقرت اللجنة، في الجلسة نفسها، جدول الأعمال المؤقت المعمم في الوثيقة TD/B/COM.1/24. |
3. En la misma sesión, la Reunión de Expertos aprobó el programa provisional distribuido con la signatura TD/B/COM.2/EM.5/1. | UN | 3- وفي الجلسة ذاتها، أقر اجتماع الخبراء جدول الأعمال المؤقت المعمم في الوثيقة TD/B/COM.2/EM.5/1. |
39. En la misma sesión, la Reunión de Expertos aprobó el programa provisional distribuido con la signatura TD/B/COM.3/EM.8/1. | UN | 39- وفي الجلسة نفسها أقر اجتماع الخبراء جدول الأعمال المؤقت المعمم في الوثيقة TD/B/COM.3/EM.8/1. |
38. En la misma sesión, la Reunión de Expertos aprobó el programa provisional distribuido con la signatura TD/B/COM.1/EM.11/1. | UN | 37- وفي نفس الجلسة، أقر اجتماع الخبراء جدول الأعمال المعمم في الوثيقة TD/B/COM.1/EM.11/1. |
[distribuido con la signatura LOS/PCN/SCN.4/WP.16/Add.4] | UN | ]صدر بوصفه الوثيقة LOS/PCN/SCN.4/WP.16/Add.4[ |
[distribuido con la signatura LOS/PCN/SCN.4/WP.16/Add.5] | UN | ]صدر بوصفه الوثيقة LOS/PCN/SCN.4/WP.16/Add.5[ |
[distribuido con la signatura LOS/PCN/SCN.4/WP.16/Add.7] | UN | ]صدر بوصفه الوثيقة LOS/PCN/SCN.4/WP.16/Add.7[ |
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de responder al memorando de la República Democrática del Congo, distribuido con la signatura S/1998/1146, y de solicitar que dicha respuesta se distribuya como documento del Consejo de Seguridad. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أرد على المذكرة المقدمة من جمهورية الكونغو الديمقراطية التي عممت بوصفها الوثيقة S/1998/1146، وأن أطلب تعميم هذا الرد باعتباره وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
12. El Presidente invitó a las Partes a que presentaran a la secretaría sus opiniones sobre el texto propuesto el 31 de agosto de 2010 a más tardar. Esas comunicaciones de las Partes se han recopilado en un documento de la serie MISC y se han distribuido con la signatura FCCC/KP/AWG/2010/MISC.6. | UN | 12- ودعا الرئيس الأطراف إلى تقديم آرائها على النص الذي اقترحه إلى الأمانة بحلول 31 آب/أغسطس 2010().وقد تم تجميع هذه المعلومات من الأطراف في وثيقة متفرقات متاحة تحمل الرمز FCCC/KP/AWG/2010/Misc.6. |
El informe del Secretario General sobre el programa de desarrollo ha sido distribuido con la signatura A/49/665. | UN | وتقرير اﻷمين العام المعنون " خطة للتنمية " قد تم تعميمه في الوثيقة A/49/665. |
Tiene ahora la palabra el Presidente del Grupo ad hoc de expertos científicos para detectar e identificar fenómenos sísmicos, el Dr. Dahlman, que presentará el informe provisional del Grupo sobre su 41º período de sesiones, distribuido con la signatura CD/1341. | UN | وأعطي الكلمة اﻵن لرئيس فريق الخبراء العلميين المخصص لكشف وتعيين الظواهر الاهتزازية، الدكتور دالمان، الذي سيقدم التقرير المرحلي للفريق عن دورته الحادية واﻷربعين، الذي يحمل الرمز CD/1341. |