La ONUB también ha desempeñado un papel esencial en la finalización del documento de estrategia de lucha contra la pobreza. | UN | ولعبت عملية الأمم المتحدة أيضا دورا حيويا في وضع ورقة استراتيجية الحد من الفقر في صيغتها النهائية. |
Se ha puesto en marcha un segundo plan de desarrollo socioeconómico y se está preparando un documento de estrategia de lucha contra la pobreza. | UN | وأضاف إنه تم البدء بخطة تنمية اجتماعية واقتصادية ثانية وإنه يجري إعداد ورقة استراتيجية تتعلق بتقليل الفقر. |
Observó que el FNUAP había utilizado el documento de estrategia de lucha contra la pobreza de Malí para preparar el programa propuesto. | UN | ولاحظت أن الصندوق استخدم ورقة استراتيجية الحد من الفقر في مالي لإعداد البرنامج المقترح. |
Evaluación Respuesta de la administración a la evaluación de la función del PNUD en el proceso del documento de estrategia de lucha contra la pobreza | UN | رد الإدارة على تقييم دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في عملية ورقات استراتيجية الحد من الفقر |
Ello obedece, en parte, a la utilización de mecanismos de consulta, como el documento de estrategia de lucha contra la pobreza (DELP). | UN | ويرجع ذلك إلى أمور من بينها اتباع مناهج استشارية مثل ورقة استراتيجية تخفيض الفقر. |
En ese contexto su delegación acoge con agrado la propuesta de un documento de estrategia de la ONUDI presentado por el Gobierno del Japón. | UN | وفي هذا السياق، أعرب عن ترحيب وفده بالمقترح الذي قدمته حكومة اليابان بشأن ورقة استراتيجية لليونيدو. |
La misión instó asimismo al Gobierno a que ultimara lo antes posible el documento de estrategia de lucha contra la pobreza. | UN | كما حثت البعثة الحكومة على الانتهاء من إعداد ورقة استراتيجية الحد من الفقر في أقرب فرصة. |
Tanto en el documento de estrategia de lucha contra la pobreza como en el de la Estrategia Nacional de Desarrollo se reconoce el hecho de que las mujeres son mayoría en el grupo de población más pobre de Guyana. | UN | وقد اعترفت كل من ورقة استراتيجية تخفيف الفقر وورقة استراتيجية التنمية الوطنية بأن أغلب فقراء غيانا من النساء. |
Reducción de la pobreza: el PNUD, asociado digno de confianza en el proceso del documento de estrategia de lucha contra la pobreza | UN | باء - الحد من الفقر: برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بوصفه شريكا موثوقا في عملية ورقة استراتيجية الحد من الفقر |
En Etiopía, el informe nacional sobre los objetivos de desarrollo del Milenio se ha transformado en un recurso fundamental para evaluar el documento de estrategia de lucha contra la pobreza. | UN | وفي إثيوبيا، أصبح التقرير الوطني عن بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية مصدرا رئيسيا لتقييم ورقة استراتيجية الحد من الفقر. |
Evaluación de la función del PNUD en el proceso del documento de estrategia de lucha contra la pobreza | UN | تقييم دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في عملية ورقة استراتيجية الحد من الفقر |
Evaluación de la función del PNUD en el proceso del documento de estrategia de lucha contra la pobreza | UN | ألف - تقييــم دور برنامـج الأمــم المتحــدة الإنمائي في عملية ورقة استراتيجية الحد من الفقر |
Este estado de cosas ha impulsado la redacción de un documento de estrategia de lucha contra la pobreza, que coloca a la agricultura en el primer lugar de la lista de intervenciones prioritarias. | UN | وقد أدى ذلك إلى إعداد ورقة استراتيجية الحد من الفقر بإدراج الزراعة في قمة أولويات قائمة العمليات. |
Deseando liberar al país del azote de la pobreza, el Gobierno había hecho todo lo posible para preparar un documento de estrategia de lucha contra la pobreza (DELP). | UN | ورغبة من الحكومة في انتشال إثيوبيا من براثن الفقر، بذلت أقصى جهدها لإعداد ورقة استراتيجية للحد من الفقر. |
Tras la aprobación del documento de estrategia de lucha contra la pobreza del Gobierno en 2002, se ha atribuido una importancia cada vez mayor al desarrollo. | UN | 128 - ما انفك التركيز على التنمية ينمو في إثر اعتماد ورقة استراتيجية للحد من الفقر التي وضعتها الحكومة في عام 2002. |
Ambos documentos se están utilizando para redactar un documento de estrategia de lucha contra la pobreza. | UN | وتستخدم هاتان الوثيقتان حاليا في إعداد ورقة استراتيجية تخفيف حدة الفقر. |
La función del PNUD en el proceso del documento de estrategia de lucha contra la pobreza | UN | دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في عملية ورقات استراتيجية الحد من الفقر |
El Gobierno elabora actualmente un documento de estrategia de reducción de la pobreza con el apoyo del Banco Mundial. | UN | وتنكب الحكومة حاليا على تصميم وثيقة استراتيجية الحد من الفقر بدعم من البنك الدولي. |
En Malawi, el proceso de preparación del documento de estrategia de reducción de la pobreza ayudó a fortalecer a las organizaciones de la sociedad civil. | UN | وفي ملاوي، ساعدت عملية إعداد أوراق استراتيجية الحد من الفقر في تدعيم منظمات المجتمع المدني. |
Sin embargo, el documento de estrategia de lucha contra la pobreza (DELP) del Chad prevé como destinatarios a grupos vulnerables entre los que se cuentan los discapacitados. | UN | غير أن الورقة الاستراتيجية التي وضعتها تشاد للحد من الفقر تحدد أهدافاً للفئات الضعيفة، ومن بينها المعوقون. |
Se han incorporado también estrategias de reducción de los desastres en el documento de estrategia de lucha contra la pobreza del país. | UN | كما تم تعميم إستراتيجيات الحد من الكوارث في وثيقة الاستراتيجية القطرية للحد من الفقر. |
Se expresó preocupación por la conformidad de los amplios objetivos del programa con los objetivos nacionales respecto del documento de estrategia de lucha contra la pobreza. | UN | وثار القلق بشأن تنسيق الأهداف البرنامجية الواسعة مع الأهداف الوطنية فيما يتعلق بورقة استراتيجية الحد من الفقر. |
documento de estrategia de la ONUDI. | UN | :: ورقة بشأن استراتيجية لليونيدو. |
También se han fusionado por primera vez los grupos temáticos del Marco Estratégico para la Consolidación de la Paz y los grupos sectoriales pertinentes del documento de estrategia de lucha contra la pobreza; ahora corresponde a estos grupos sectoriales la redacción de su sección temática de los informes del Marco Estratégico. | UN | وتم الدمج أيضا وللمرة الأولى بين الأفرقة المواضيعية العاملة ضمن الإطار الاستراتيجي لبناء السلام والأفرقة القطاعية العاملة ضمن الإطار الاستراتيجي للنمو ومكافحة الفقر؛ والآن تضطلع هذه الأفرقة القطاعية بالمسؤولية عن صياغة الفرع المتعلق باختصاصها من تقارير الإطار الاستراتيجي لبناء السلام. |
Ayuda en consonancia con las prioridades estratégicas del documento de estrategia de lucha contra la pobreza y los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | 73 - تحقيق التوافق بين المساعدة والأولويات الاستراتيجية لورقات استراتيجية الحد من الفقر والأهداف الإنمائية للألفية. |
Por regla general los programas sectoriales nacionales se encuadran en el marco global del documento de estrategia de lucha contra la pobreza (DELP) . | UN | وبصفة عامة تربط البرامج القطاعية الوطنية داخل الإطار الشامل الجامع لورقة استراتيجية الحد من الفقر. |
Celebrará reuniones oficiosas antes de los próximos períodos de sesiones del Comité de Programa y de Presupuesto y de la Junta para presentar la correspondiente documentación justificativa, incluido el documento de antecedentes sobre la propuesta del Japón de que se elabore un documento de estrategia de la ONUDI. | UN | وقال إنه سيعقد اجتماعات غير رسمية قبل كل من الدورتين القادمتين، للجنة البرنامج والميزانية وللمجلس، لعرض الوثائق الداعمة ذات الصلة، بما فيها الخلفية لاقتراح اليابان بشأن ورقة لاستراتيجية اليونيدو. |
El plan de acción se ha incorporado en el proceso de planificación de la estrategia provisional de desarrollo nacional del Afganistán (en su primer documento de estrategia de lucha contra la pobreza), y en el Pacto para el Afganistán, lanzado por la conferencia de Londres sobre el Afganistán, celebrada el 31 de enero y el 1° de febrero de 2006. | UN | وقد أدمجت خطة العمل في عملية التخطيط للاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية المؤقتة (وهي أول ورقة من ورقاته لأجل استراتيجية الحد من الفقر)، وفي ميثاق أفغانستان الذي أطلقه مؤتمر لندن المعني بأفغانستان والذي عقد في 31 كانون الثاني/يناير و1 شباط/فبراير 2006. |
Observó que se habían hecho grandes avances para que los gobiernos asumieran como propio esos procesos y que la ECP y el MANUD estaban siendo vinculados al documento de estrategia de reducción de la pobreza y al marco integral de desarrollo. | UN | وأشارت إلى إحراز تقدم كبير في تولي الحكومات زمام العملية وإلى أنه يجري ربط التقييم القطري المشترك وإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية بالورقة الاستراتيجية للحد من الفقر والإطار الإنمائي الشامل. |