documento de trabajo sobre el desarme nuclear destinado a la Comisión Principal I | UN | ورقة عمل بشأن نزع السلاح النووي مقدمة إلى اللجنة الرئيسية الأولى |
documento de trabajo sobre el desarme nuclear destinado a la Comisión Principal I | UN | ورقة عمل بشأن نزع السلاح النووي مقدمة إلى اللجنة الرئيسية الأولى |
En su 18º período de sesiones, el Comité tendrá ante sí un documento de trabajo sobre el proyecto de recomendaciones generales relacionadas con el artículo 12. | UN | وستعرض على اللجنة، في دورتها الثامنة عشرة، ورقة عمل بشأن مشروع التوصية العامة المتعلقة بالمادة ١٢. |
documento de trabajo sobre la educación para el desarme y la no proliferación | UN | ورقة عمل عن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة |
documento de trabajo sobre la educación para el desarme y la no proliferación | UN | ورقة عمل عن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة |
Exhortó a los participantes a que facilitaran información para el documento de trabajo sobre las poblaciones indígenas y su relación con la tierra. | UN | وشجعت المشتركين على تقديم معلومات من أجل إعداد ورقة العمل المتعلقة بالشعوب اﻷصلية وعلاقتهم باﻷرض. |
Teniendo en cuenta la enfermedad del Sr. van Hoof y su consiguiente incapacidad para ultimar un documento de trabajo sobre el principio de no discriminación consagrado en el párrafo 2 del artículo 2 del Pacto, | UN | وإذ تضع في اعتبارها إصابة السيد فان هوف بالمرض وعجزه بالتالي عن إكمال ورقة العمل بشأن عدم التمييز على نحو ما تنص عليه الفقرة 2 من المادة 2 من العهد، |
En su 18º período de sesiones, el Comité tendrá ante sí un proyecto de documento de trabajo sobre reservas. | UN | وسيعرض على اللجنة، في دورتها الثامنة عشرة، مشروع ورقة عمل بشأن التحفظات. |
documento de trabajo sobre las poblaciones indígenas y su relación con la tierra | UN | ورقة عمل بشأن الشعوب الأصلية وعلاقتها بالأرض |
documento de trabajo sobre los procedimientos de administración del Protocolo Facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer | UN | ورقة عمل بشأن الإجراءات الخاصة بإدارة البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
El Sr. Gilbert se refirió a la necesidad de un documento de trabajo sobre la participación efectiva y la autonomía en derecho internacional. | UN | وتحدث السيد جيلبرت عن الحاجة إلى إعداد ورقة عمل بشأن مسألة المشاركة الفعلية والحكم الذاتي في القانون الدولي. |
documento de trabajo sobre el artículo VII, presentado por Kazajstán, Kirguistán, Tayikistán, Turkmenistán y Uzbekistán | UN | ورقة عمل بشأن المادة السابعة، مقدمة من أوزبكستان، وتركمانستان، وطاجيكستان، وقيرغيزستان، وكازاخستان |
Se encargó a un experto que preparara un documento de trabajo sobre normas de conducta de las empresas en materia de derechos humanos. | UN | وعُهد إلى أحد الخبراء بإعداد ورقة عمل بشأن وضع معايير خاصة بسلوك الشركات في ميدان حقوق الإنسان. |
documento de trabajo sobre la educación para el desarme y la no proliferación | UN | ورقة عمل عن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة |
E/CN.4/Sub.2/AC.5/1996/WP.3 documento de trabajo sobre educación y minorías, preparado por el Sr. Bengoa | UN | 5- E/CN.4/Sub.2/AC.5/1996/WP.3 ورقة عمل عن التعليم واﻷقليات مقدمة من السيد بنغوا |
documento de trabajo sobre las poblaciones indígenas y su relación con la tierra: proyecto de resolución | UN | ورقة عمل عن الشعوب الأصلية وعلاقتها بالأرض: مشروع قرار |
6. documento de trabajo sobre las poblaciones indígenas y su relación con la tierra 12 | UN | ورقة العمل المتعلقة بالشعوب الأصلية وعلاقتها بالأرض 9 |
documento de trabajo sobre los métodos de trabajo de la Subcomisión en relación con los informes | UN | ورقة العمل المتعلقة بأساليب عمل اللجنة الفرعية فيما يتعلق بالتقارير |
documento de trabajo sobre la tipificación como delito de los actos de violencia sexual grave, su investigación y procesamiento | UN | ورقة العمل بشأن تجريم أفعال العنف الجنسي الخطير والتحقيق فيها والمقاضاة عليها |
1. Toma nota con satisfacción del documento de trabajo sobre el derecho a la educación presentado por el Sr. Mustapha Mehedi; | UN | ١- تحيط علماً مع الارتياح بورقة العمل المتعلقة بالحق في التعليم التي أعدها السيد مصطفى مهدي؛ |
En estas circunstancias, quiero encomiar la muy valiosa labor que ha llevado a cabo la Secretaría en la preparación del documento de trabajo sobre Timor Oriental. | UN | وفي هذه المرحلة أود أن أثني على العمل القيم جدا الذي تقوم به اﻷمانة العامة في إعداد ورقة العمل الخاصة بتيمور الشرقية. |
documento de trabajo sobre los acuerdos económicos bilaterales y multilaterales y su repercusión sobre los derechos humanos de los beneficiarios | UN | ورقة العمل عن الاتفاقات الاقتصادية الثنائية والمتعددة الأطراف وتأثيرها على حقوق الإنسان للمستفيدين منها |
Sudáfrica distribuyó recientemente su enjundioso documento de trabajo sobre el " Tratado sobre el material fisible " . | UN | لقد عممت, جنوب أفريقيا مؤخراً ورقة العمل التي أعدتها بشأن معاهدة المواد الانشطارية وهي تتسم بالموضوعية الشديدة. |
Participó activamente en la redacción de un documento de trabajo sobre este tema, que se había encomendado al profesor Mustapha Mehedi. | UN | وشاركت بنشاط في إعداد ورقة عمل حول هذا الموضوع، وهي الورقة التي طلب من اﻷستاذ مصطفى مهدي إعدادها. |
a) El Sr. Yokota presentó su documento de trabajo sobre la discriminación de las personas afectadas por la lepra y sus familiares (A/HRC/Sub.1/58/CRP.7). | UN | (أ) قدم السيد يوكوتا ورقة العمل التي أعدها عن التمييز ضد المصابين بالجذام وأُسرهم (A/HRC/Sub.1/58/CRP.7). |
documento de trabajo sobre el artículo X (retirada del Tratado de no proliferación) presentado por Australia y Nueva Zelandia | UN | ورقة عمل تتعلق بالمادة العاشرة (الانسحاب من الاتفاقية) مقدمة من أستراليا ونيوزيلندا |
103. En la 14ª sesión, celebrada el 12 de agosto de 1998, el Sr. Hadji Guissé, presentó un documento de trabajo sobre el derecho de todos a disponer de agua potable y servicios de saneamiento (E/CN.4/Sub.2/1998/7). | UN | ٣٠١- وفي الجلسة ٤١ المعقودة في ٢١ آب/أغسطس ٨٩٩١، عرض السيد الحجي غيسه ورقة العمل التي أعدها بشأن حق كل فرد في الوصول إلى مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية (E/CN.4/Sub.2/1998/7). |
Por consiguiente, decidió remitir al Comité Especial el examen de esa cuestión en su conjunto, si bien el documento de trabajo sobre Tokelau forma parte de la documentación del Subcomité. | UN | ومن ثم فقد قررت اللجنة الفرعية أن تحيل إلى اللجنة الخاصة الدراسة المتعلقة بهذه المسألة بكاملها، رغم أن وثيقة العمل المتعلقة بسكان توكيلاو تشكل جزءا لا يتجزأ من وثائق اللجنة الفرعية. |
documento de trabajo sobre el informe del grupo de tareas sobre el endosulfán (UNEP/FAO/RC/CRC.5/CRP.6) y debates posteriores. | UN | ورقة اجتماع عن تقرير فرقة العمل المعنية بالإندوسلفان (UNEP/FAO/RC/CRC.5/CRP.6) والمناقشات اللاحقة |
documento de trabajo sobre el proyecto de reglamento (CEDAW/C/1997/WG.I/WP.1) | UN | ورقة عمل تتضمن مشروع النظام الداخلي (CEDAW/C/1997/WG.I/WP.1) |