Gracias a estas colecciones, el público en general puede consultar gratuitamente documentos y publicaciones de las Naciones Unidas. | UN | وبوسع الجمهور، عن طريق استخدام هذه المجموعات، من الاطلاع على وثائق ومنشورات الأمم المتحدة مجانا. |
Prepara análisis por temas de los documentos y publicaciones de las Naciones Unidas y los consigna en archivos computadorizados; | UN | يقوم بإعداد تحليل لموضوعات وثائق ومنشورات اﻷمم التحدة وادخال هذه البيانات في ملفات حاسوبية؛ |
El Centro proporciona diversos documentos y publicaciones de derechos humanos a los visitantes que lo soliciten. | UN | ويوزع المركز أيضا وثائق ومنشورات شتى عن حقوق اﻹنسان على الزوار بناء على طلبهم. |
Por conducto de su sistema de bibliotecas depositarias, que actualmente suman 364 en 141 países, la Biblioteca también ha seguido difundiendo documentos y publicaciones de la Organización. | UN | ٥٩ - كما أن المكتبة تواصل، عن طريق نظامها الخاص بمكتبات اﻹيداع، التي يصل عددها حاليا إلى ٣٦٤ مكتبة في ١٤١ بلدا، نشر الوثائق والمطبوعات التي تصدرها المنظمة. |
En 2006, se procesaron casi 20.000 documentos y publicaciones de las Naciones Unidas producidos en la Sede y en las oficinas regionales; esta cifra incluye documentos indizados por la Biblioteca de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. | UN | وفي عام 2006، عولج نحو 000 20 وثيقة ومنشور للأمم المتحدة أُنتجت في المقر وفي المكاتب الإقليمية؛ وهذا الرقم يشمل الوثائق التي فهرستها مكتبة مكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
documentos y publicaciones de las Naciones Unidas adquiridos por la Biblioteca Dag Hammarskjöld | UN | وثائق ومنشورات اﻷمم المتحدة التي تقتنيها مكتبة داغ همرشولد |
documentos y publicaciones de organismos especializados adquiridos por la Biblioteca Dag Hammarskjöld | UN | وثائق ومنشورات الوكالات المخصصة تقتنيها مكتبة داغ همرشولد |
documentos y publicaciones de las Naciones Unidas adquiridos por la Biblioteca | UN | وثائق ومنشورات اﻷمم المتحدة التي تقتنيها مكتبة داغ همرشولد |
Adquisiciones de documentos y publicaciones de organismos especializados | UN | وثائق ومنشورات الوكالات المتخصصة التي تقتنيها مكتبة داغ همرشولد |
3. documentos y publicaciones de las Naciones Unidas adquiridos por la Biblioteca | UN | وثائق ومنشورات اﻷمم المتحدة التي تقتنيها المكتبة |
4. Adquisiciones de documentos y publicaciones de organismos especializados | UN | وثائق ومنشورات الوكالات المتخصصة التي تقتنيها المكتبة |
Mantenimiento continuo de un sistema accesible de archivos de documentos y publicaciones de las Naciones Unidas. | UN | ومواصلة وضع نظام لمحفوظات وثائق ومنشورات الأمم المتحدة يكون ميسرا للوصول إليه. |
La Biblioteca Dag Hammarskjöld sigue manteniendo al día su colección de documentos y publicaciones de las Naciones Unidas en todos los idiomas y formas de presentación. | UN | وتواصل مكتبة داغ همرشولد الاحتفاظ بمجموعة وثائق ومنشورات الأمم المتحدة بجميع اللغات والأشكال التي صدرت بها. |
Informe del Secretario General sobre la publicación en árabe de todos los documentos y publicaciones de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental | UN | تقرير الأمين العام عن إصدار جميع وثائق ومنشورات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا باللغة العربية |
Sin embargo, hay muchas páginas en la Web en la cual figuran documentos y publicaciones de los departamentos sustantivos que se encuentran únicamente en inglés. | UN | ومع ذلك، لا تزال هناك صفحات عديدة على شبكة الإنترنت تتضمن وثائق ومنشورات من إدارات فنية صادرة باللغة الانكليزية فقط. |
Participación en la elaboración de documentos y publicaciones de las Naciones Unidas, entre ellos: | UN | اشترك في إعداد وثائق ومنشورات للأمم المتحدة تتضمن ما يلي: |
∙ documentos y publicaciones de las | UN | ● وثائق ومنشورات اﻷمم المتحدة |
∙ documentos y publicaciones de los organismos | UN | ● وثائق ومنشورات الوكالات المتخصصة |
Por conducto de su sistema de bibliotecas depositarias, que actualmente suman 364 en 141 países, la Biblioteca también ha seguido difundiendo documentos y publicaciones de la Organización. | UN | ٥٩ - كما أن المكتبة تواصل، عن طريق نظامها الخاص بمكتبات اﻹيداع، التي يصل عددها حاليا إلى ٣٦٤ مكتبة في ١٤١ بلدا، نشر الوثائق والمطبوعات التي تصدرها المنظمة. |
En el mismo período, se crearon metadatos bibliográficos que fueron asignados a más de 20.000 documentos y publicaciones de las Naciones Unidas y sus organismos, y el contenido de estos documentos fue analizado profesionalmente para facilitar la búsqueda y la recuperación. | UN | 51 - وخلال الفترة نفسها، أنشئت بيانات فوقية ببليوغرافية وخصصت لأكثر من 000 20 وثيقة ومنشور للأمم المتحدة ووكالاتها، وجرى تحليل مضامين هذه الوثائق تحليلاً مهنياً تيسيراً للبحث عنها واسترجاعها. |
Por ejemplo, los retrasos en la preparación y presentación de documentos y publicaciones de un sector han demorado la labor de edición, traducción y reproducción de otros sectores. | UN | وعلى سبيل المثال، فإن التأخيرات في إعداد وتقديم الوثائق والمنشورات في إحدى اﻹدارات أدى إلى تأخيرات في التحرير والترجمة والاستنساخ في ميادين عمل أخرى. |
La Biblioteca también tiene documentos y publicaciones de la Sociedad de las Naciones. | UN | وتحتفظ المكتبة أيضا بوثائق ومنشورات عصبة الأمم. |
En 2010, se crearon y asignaron los metadatos bibliográficos de 18.000 documentos y publicaciones de las Naciones Unidas para facilitar su búsqueda y recuperación. | UN | 52 - وأُنشئت في عام 2010 بيانات وصفية ببليوغرافية تخص 000 18 وثيقة ومنشورا للأمم المتحدة لتسهيل البحث فيها واسترجاعها. |