ويكيبيديا

    "dolores de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الصداع
        
    • صداع
        
    • آلام
        
    • بالصداع
        
    • وصداع
        
    • صُداع
        
    • ألم في
        
    • كان يشعر بألم في
        
    • بآلام في
        
    • بصداع
        
    • صداعي
        
    • الصداعُ
        
    • أوجاع
        
    • وآلام
        
    • يشتكي من
        
    La próxima vez, mis dolores de cabeza serán el menor de nuestros problemas. Open Subtitles مواجهة أخري معها . ونوبات الصداع ونزيف الدماء سيكون أقل مشكلاتنا
    Actualmente, podemos quitar la parte enferma del cerebro que está causando sus síntomas, los dolores de cabeza, los apagones. Open Subtitles في الواقع ، نحن نزيل جزء من الدماغ المريض الذي يسبب أعراضه ، الصداع ، والإغماءات..
    Afirma que, desde entonces, ha perdido vista en ese ojo, que su visión es borrosa y que, de resultas de ello, padece dolores de cabeza persistentes. UN ويزعم أنه منذ ذلك التاريخ وبصره آخذ بالتدهور في عينه اليسرى، وأنه قد أصبح أعشى وأنه يعاني من صداع مستمر نتيجة لذلك.
    Hace casi un año, mi tía empezó a sufrir dolores de espalda. TED منذ سنة تقريبا، بدأت عمتي تعاني من آلام في الظهر.
    Al principio tenia dolores de cabeza tan fuertes qué no podía dormir. Open Subtitles في البداية كنت أصاب بالصداع صداع فظيع لم أستطع النوم
    No. Ya tengo suficientes dolores de cabeza sin chicas en el equipo. Open Subtitles لا, لدي ما يكفي من الصداع بدون فتيات في فريقي
    ¿Me puede dar unos buenos medicamentos... para estos dolores de cabeza molestos? Open Subtitles هل يمكنك إعطائي بعض الأدوية اللطيفة لهذه الصداع المزعج ؟
    Como resultado de la tortura, padecía al parecer dolores de cabeza e infecciones en las rodillas, las encías y la mandíbula. UN وقيل إنه عانى، نتيجة للتعذيب، من الصداع ومن تلوث إصابات في ركبتيه ولثﱠته وفكﱢه.
    Las otras cinco víctimas se quejaban de fuertes dolores de cabeza y dificultades respiratorias, sin mostrar señales de constricción pectoral. UN وأفاد الخمسة الآخرون عن حالات من الصداع الشديد واشتكوا من ضيق في التنفس دون أن تظهر عليهم أيٌّ من علامات انقباض الصدر.
    Es triste, y no es agradable hablar de esto, pero tu esposo podría dejarte, tu novia podría engañarte, tus dolores de cabeza podrían ser algo más serio de lo que pensabas, o tu perro podría ser atropellado por un coche en la calle. TED انه لمحزن .. وليس من المفرح التحدث عنه .. ولكن ربما سيتركك زوجك يوما ما .. ربما ستخونك حبيبتك .. وربما سيكون الصداع في رأسك أخطر مما كنت تظن .. وربما تصدم سيارة كلبك فيلقى حتفه ..
    Supongo que no es nada serio, pero tengo unos dolores de cabeza terribles. Open Subtitles لا أظن الأمر خطير لكنى كنت أعانى من نوبات صداع رهيب
    He cruzado el portal tantas veces como él y no tengo dolores de cabeza. Open Subtitles لقد عبرت من البوابه مقدار ما عبر دانيال ولم أصب بأى صداع
    Al mismo tiempo, reconocemos que quizá estemos experimentando algunos “dolores de crecimiento”. UN وفي الوقت ذاته، ندرك أننا نعاني من آلام متزايدة.
    Padecía de dolores de espalda y tenía problemas en la pierna izquierda debido a encarcelamientos anteriores. UN وكان يعاني من آلام في الظهر ومن مشاكل في ساقه اليسرى من جراء تعرضه للسجن من قبل.
    Estuvo hospitalizado 13 días y, después de recibir el alta, siguió sufriendo fuertes dolores de cabeza, además de dolores renales y temblores de manos y ojos. UN وبقي بالمستشفى 13 يوماً. وبعد خروجه، استمر شعوره بالصداع الشديد، والألم في منطقة الكليتين، مع ارتجاف باليدين والعينين.
    Algunas personas también sufren mareos, vómitos, desvanecimientos, parálisis parcial, dolores de cabeza y desfiguraciones faciales. UN ويعاني عدد منهم أيضا من حالات دوار، وقيء، وإغماء، وشلل نصفي، وصداع وتشوهات في الوجه.
    Él ha estado despertando con dolores de cabeza durante las últimas semanas. Open Subtitles يستيقظ مع صُداع منذُ عدة اسابيع.
    Tres bombas de humo en tres pisos diferentes, tres dolores de cabeza. Open Subtitles ثلاثة قنابل دخانية في طوابق عديدة إنها ألم في الظهر
    Pidió que lo llevaran al baño en razón de los dolores de próstata que padecía desde hacía años. UN وطلب اقتياده إلى المراحيض لأنه كان يشعر بألم في البروستات التي كان يعاني من مشاكل فيها منذ سنوات عديدة.
    Tengo dolores de cabeza, mareos, desmayos cada vez que debo concentrarme profundamente o cuando las cosas se ponen intensas. Open Subtitles أصاب بآلام في الرأس، ودُوار، وإغماءات كلّما اضطرّر للتركيز بشدّة، -أو كلّما تُصبح الأمور شديدة .
    Ansiaba por esta comida más y más cuando la comía y me daban dolores de cabeza muy fuertes cuando no lo hacía. Open Subtitles كنت أشتهي هذا الأكل كلما أتركه وأشعر بصداع عندما أتركه
    Quiero decir, en cuanto dejo de jugar, mis dolores de cabeza empeoran. Open Subtitles أعني عندما أتوقف عن اللعب فإن صداعي يزداد سوءاً
    Las personas mordidas han experimentado dolores de cabeza, náuseas y han desarrollado síntomas similares a los de sus atacantes- Open Subtitles الناس الذين يَستلمونَ العضاتَ' واجهوا الصداعُ والغثيانُ ' ... وأعراضمتطورة'
    Padecía intenso dolor de estómago, nausea, vértigo, dolores de cabeza, un diente roto y sangre en la heces. UN وقد عانى من أوجاع شديدة في المعدة، ومن غثيان، ودوخة، وصداع، وكسر ﻹحدى أسنانه ومن دم في برازه.
    Usted reclama por angustia emocional y física, pérdida del sueño, dolor gastrointestinal, dolores de cabeza, tensión alta... Open Subtitles لقد ادعيت انه قد اصابك ضرر نفسي وجسدي أرق وآلام في الجهاز الهضمي صداع وارتفاع في ضغط الدم
    Él se quejaba de esos dolores de cabeza, pero eso es lo más que he hablado con él. Open Subtitles و كان يشتكي من الصداع و لكن كانت تلك أكثر مرة تحدثت معهُ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد