La batalla por dominar las carreteras principales a menudo es el elemento catalizador del conflicto. | UN | وكثيرا ما يكون الصراع من أجل السيطرة على الطرق الرئيسية هو الحافز للصراع. |
Cacheteamos a la madre naturaleza y ganamos. Y siempre ganamos, porque nuestro destino es dominar a la naturaleza. | TED | فنحن نصفع طبيعتنا الام .. ونربح ونربح دوماً لان السيطرة على الطبيعة .. هو قدرنا |
Ha aumentado el número de países que pretenden dominar el ciclo del combustible nuclear a fin de garantizar su suministro. | UN | وثمة زيادة في عدد البلدان التي تسعى إلى إتقان فهم دورة الوقود النووي لكفالة توفير الوقود النووي. |
Mira, has hecho cosas horribles en el pasado pero siempre fue sobre la búsqueda de tu mayor meta de dominar al mundo. | Open Subtitles | إسمع، في الماضي أنتض قمتَ بأمور مروّعة لكن الأمر كان دائما يتعلق بمطاردة هدفك الأسمى حول الهيمنة على العالم |
Muchas veces el requisito de dominar una lengua determinada está plenamente justificado. | UN | وكثيرا ما يكون هناك سبب وجيه لطلب اتقان لغة معينة. |
Debemos promover una cooperación que fortalezca la capacidad de dominar este mercado interno africano. | UN | ويجدر بنا النهوض بتعاون يعزز القدرات على التحكم بهذه السوق المحلية الأفريقية. |
La idea era dominar la tierra de nadie, para decir al enemigo: "No es tierra de nadie, es nuestra." | Open Subtitles | كانت الفكرة هي السيطرة على المنطقة العازلة للقول للعدو بانها ليس منطقة عازلة، بل منطقتنا نحن |
Supongo que no estoy listo para matar a Lois o dominar el mundo. | Open Subtitles | أفترض أنني لست مستعداً لـ قتل لويس أو السيطرة على العالم |
Sólo el Avatar puede dominar los cuatro elementos y traer el equilibrio al mundo. | Open Subtitles | وحده الآفاتار من يمكنه السيطرة على الأربعة معا . وتوفير التوازن للعالم |
No creo a ninguno de ellos, pero El Fundador es el único que puede enseñarme cómo dominar la maquina. | Open Subtitles | لا أثق في كلاهما لكن المؤسس الوحيد الذي بإمكانه أن يعلمني كيفية إتقان التعامل مع الآلة |
Sólo el Avatar puede dominar los cuatro elementos y traer equilibrio al mundo. | Open Subtitles | فقط الأفتار يستطيع إتقان جميع العناصر الأربعة وجلب التوازن إلى العالم |
Sólo el Avatar puede dominar los cuatro elementos y traer equilibrio al mundo. | Open Subtitles | فقط الأفتار يستطيع إتقان جميع العناصر الأربعة وجلب التوازن إلى العالم |
De esa manera, el Gobierno ha transformado los medios de comunicación en un instrumento de propaganda a través del cual puede dominar y controlar la información. | UN | وبهذا تكون الحكومة قد حولت وسائط اﻹعلام إلى أداة للدعاية تستطيع من خلالها الهيمنة والسيطرة على تدفق المعلومات. |
Ante todo, debe prestarse atención a los peligros inherentes al hecho de que uno de los polos internacionales se separe del resto y trate de dominar el mundo. | UN | وقبل هـــذا وذاك ينبغي الالتفات إلى مخاطر إنفلات قطب دولـــي واحـــد ومحاولته الهيمنة على العالم. |
Muchas veces el requisito de dominar una lengua determinada está plenamente justificado. | UN | وكثيرا ما يكون هناك سبب وجيه لطلب اتقان لغة معينة. |
El criterio de estabilidad se refiere a la capacidad de dominar las variables internas y externas en la región en un contexto de globalización. | UN | وأشار المتحدث الى أن مفهوم الاستقرار يتناول القدرة على التحكم في متغيرات المنطقة الداخلية والخارجية وفي سياق اضفاء الطابع العالمي. |
Sin embargo, las operaciones humanitarias no pueden servir de pretexto para dominar a otros Estados. | UN | ومع ذلك، لا يمكن أن نستخدم العمليات العسكرية ذرائع للهيمنة على دول أخرى. |
Aquí arriba, el llamado de los siamanes parecen dominar los canales de sonido. | Open Subtitles | وفي الاعلى هنا تبدو نداءاتهم وكأنها محاولة للسيطرة على موجات الهواء |
antes de que lo sepamos, el intentará dominar al mundo. | Open Subtitles | تعلمين، قبل أن نعرف، سوف يحاول أن يحكم العالم |
Es posible que el mejor profesional o el mejor técnico no esté necesariamente en capacidad de dominar otros idiomas adicionales. | UN | وأفضل الأشخاص تقنياً ومهنياً قد لا يكون بالضرورة قادر على إجادة لغات إضافية جديدة. |
En casos extremos, el crimen organizado puede llegar a dominar al Estado. | UN | وفي الحالات البالغة السوء يمكن للجريمة المنظمة يستحق أن تسيطر على الدولة. |
Supongo que aún debo aprender como dominar mis poderes, ¿eh? | Open Subtitles | أظن بأن لا يزال هناك الكثير من الوقت قبل أن أتقن قواي , هاه ؟ |
En casos extremos, la delincuencia organizada puede llegar a dominar al Estado. | UN | وفي الحالات القصوى، فإن الجريمة المنظمة قد تهيمن على الدولة. |
Ahora bien, la comunidad mundial no debe dejarse dominar por un pesimismo interminable, cual si se tratara de la espada de Damocles. | UN | لكن ينبغي ألا يسيطر التشاؤم اللانهائي على المجتمع الدولي كسيف داموقليس. |
Si pueden dominar el arte del karate pueden dominar lo que sea. | Open Subtitles | بإمكانك أن تتقن أى شىء أنت تستطيع الإتقان أيّ شيء. |
Durante un tiempo, el proletariado necesita al Estado, no en interés de la libertad, sino para dominar a sus enemigos. | Open Subtitles | لبعض الوقت، البروليتاريا بحاجة إلى الدولة، ليس في مصلحة الحرية، ولكن من أجل إخضاع أعدائها. |