Por experiencia, la mejor manera de huir es plantarte justo donde estás. | Open Subtitles | لا، أفضل طريق، إلى معرفتي، لإفلات، أن يجذر حق في أين أنت. |
He intentado localizarte. ¿Donde estás? | Open Subtitles | .سيث، لقد كنت أحاول الاتصال بك أين أنت ؟ |
Muy bien, todos, quédate donde estás. | Open Subtitles | حَسَناً، كُلّ شخص، فقط إبقَ صحيحاً أين أنت. |
No, lo que entiendo es, que mi bebé está llorando, así que por qué no me dices donde estás antes de que tengas más problemas de los que ya realmente tienes. | Open Subtitles | كلا ، ما أفهمه أنّ إبني يبكي لذلك لمَ لا تخبرينني أين أنتِ قبل أن تتعرضين للمشاكل زيادة عما أنتِ فيه |
Sin ella, no estarías donde estás ahora, ahí de pie, firmando autógrafos. | Open Subtitles | بدونها، ما كنت أنت في مكانك الآن واقف هناك توقع للمعجبين |
Vamos por ti. Sólo quédate donde estás. | Open Subtitles | سنأتي لاحضاركِ ابقي حيث أنتِ فحسب |
¡James, mantén la cabeza baja! ¿Donde estás? | Open Subtitles | جيمس ابقي راسك منخفضاً اين انت |
- Estará preocupado por tí, sabes donde estás ? | Open Subtitles | هو الآن محتمل قلق من حدوث الأسوأ يجب أن يعرف أين أنت |
¡Para, Satan! ¡Para, quedate donde estás! | Open Subtitles | التوقّف،شيطان حقّ توقّفِ أين أنت |
Cuando llegue a 1, quiero que me digas donde estás 3 | Open Subtitles | عندما أصل إلى واحد، أريدك أن تخبرني أين أنت. |
Porque ahora que sabemos donde estás, podemos invocarte, , sacarte de allí, y solo vencerlo. | Open Subtitles | لا تذعري ، الآن بما أننا نعرف أين أنت . يمكننا أن نبحث عنك و نخرجك من هناك و نقضي عليه |
No sé como estás ahora mismo... o donde estás, pero, simplemente voy a asumir que estás bien y verás esto muy pronto. | Open Subtitles | لا أعرف ما هو حالك الآن أو أين أنت سأفترض أنك بخير و أنك ستشاهد هذا قريباً |
Aquí estoy, preocupada acerca de donde estás, de qué estás haciendo y con quien estás haciéndolo. | Open Subtitles | هاأنذا ، أقلق أين أنت وماذا تفعل ومع مَنْ تنام |
Por curiosidad. ¿Donde estás ahora... con tu cabeza? | Open Subtitles | بدافع الفضول، أين أنت في هذه اللحظة؟ نفسيّا؟ |
- No puedo quedarme, ellos lo saben. - Sólo mira donde estás. | Open Subtitles | لا يمكنني البقاء ، إنهم يعرفون - انظري فحسب لتري أين أنتِ - |
La ironía es que si quieres morir sólo tienes que permanecer donde estás. | Open Subtitles | تجاهلني إن كنت ترغب بالموت يجب عليك فقط أن تجلس في مكانك |
¡quédate donde estás! - ¡Agachate! ¡Agachate! | Open Subtitles | قفى قفى حيث أنتِ إنبطحى إنبطحى |
Intentas algo y a la gente parece gustarle, y entonces continúas, y antes de que sepas donde estás, tienes a alguien como ese exasperante Sven Hjerson atado a ti de por vida. | Open Subtitles | انت تحاول شيئا ووالناس تحبها ,فتمضى قدما, وقبل ان تعرف اين انت, تجد نفسك مقيدا الى مثل هذا ال سفن جيرسون مدى الحياة. |
- Quédate donde estás, querida. Estarás bien. | Open Subtitles | ابقى فى مكانكِ فقط يا عزيزتى ستكونى بخير |
Si estás feliz donde estás, quizás tengas razón. | Open Subtitles | أتدرين ، إذا كنتِ سعيدة بمكانك ربما أنتِ محقة |
Necesito que te quedes donde estás, llegaré en cuanto pueda. | Open Subtitles | احتاجك ان تبقى حيث انت و سوف احضر اليكِ حالما استطيع |
Sé donde estás. Es por eso que tengo algo para que hagas | Open Subtitles | اعلم اين انتي , هذا لم يوجد لي شيئا ما لك لتفعليه |
"De donde estás, la podrás mirar el tiempo que quieras". | Open Subtitles | ومن حيث تقف ستتمكن من رؤيتها في وقت الراحة |
Y la compañía está contenta de tenerte donde estás. | Open Subtitles | ولكن، الحقيقة الشركة سعيدة حيثُ أنت الأن |
Hay algo que pueden usar. A 15 millas de donde estás. | Open Subtitles | هناك مكان أمن أريد منكم الذهاب اليه انه على بعد 50 ميل من مكانكم الحالى |
Bien. Guíame al nivel donde estás. | Open Subtitles | حسنا , عودى بنا الى حيث كنت موجودة |
Quédate donde estás. | Open Subtitles | انت لا تجرأ على الدخول إبقَ حيثما انت |
Y puedes ir para atrás, puedes ir para delante; no puedes quedarte donde estás. | TED | وأنكم تستطيعون أن ترجعوا للماضي , أو للمستقبل , لا تستطيعون أن تبقوا حيث أنتم . |