| Y yo... no sé donde vives y no sé que quieres realmente. | Open Subtitles | لا أعرف أين تعيش ولا أعرف ماذا تريد فعلاً |
| En la oficina de Mamá, hay papeles de ti, lo que hizo y esas cosas y donde vives. | Open Subtitles | فيمكتبأمي، هناك أوراق تخصك عن الأمور التي فعلتها و أين تعيش |
| Qué es eso que no te gusta del lugar donde vives. | TED | ما تحتاج حقاً لتهتم به هو حيث تعيش بالضبط |
| De otro modo, donde vives siempre será un misterio y nunca aprobarán esto. | Open Subtitles | أين تعيشين سيكون دائماً غامضاً .و لن يكونا أبداً بخير مع هذا |
| Y se donde vives. Así que quiero todo para mañana por la mañana. | Open Subtitles | و اعلم اين تعيش ايضاً لهذا اتوقع ان تجلب كل شيء غداً |
| Sí, ¿por qué no te acompañamos a donde vives y metes tu culito blanco en un puto autobús, eh? | Open Subtitles | لمَ لا نأتي إلى حيث تعيشين, ونجُرَّ مؤخرتكِ البيضاء إلى خارج الباص اللعين؟ |
| Juro que no le contare a nadie donde vives o como eres. | Open Subtitles | أقسم أنني لن أخبر أحدا المكان الذي تعيش فيه أو ما تبدو عليه |
| Enséñanos donde vives, doc. Vamos. | Open Subtitles | ممتاز هيا .. أرينا أين تسكن يادكتور |
| Mi hermano se pregunta donde vives. | Open Subtitles | يتسائل أخى أين تعيش سيدتى |
| Me da igual Me encantará ver donde vives. | Open Subtitles | لا يهمني ذلك أود أن أرى أين تعيش |
| ¿No olvidaste donde vives? | Open Subtitles | أتعني أنك لا تعرف أين تعيش |
| Cariño, no pasan autobuses por donde vives, ¿verdad? | Open Subtitles | اوه يا عزيزي, الحافلات لا تذهب حيث تعيش, أليس كذلك؟ |
| Encuentra una injusticia o un problema donde vives. | TED | ابحث عن الظلم أو المشكلة حيث تعيش. |
| Puedes actuar tan alta y poderosa como quieras... pero sé donde vives ahora, Cazadora. | Open Subtitles | يمكنك التظاهر بأنك سامية وقوية كما تريدين ولكني أعرف أين تعيشين الآن يا مبيدة |
| Y el asaltante tiene tu billetera, así que sabrá donde vives. | Open Subtitles | والسارق لديه محفظتك إذن هو سيعرف أين تعيشين |
| ¿Así, que mmm, donde vives? | Open Subtitles | حسناً.. , اين تعيش |
| Miraré cada día este lugar donde vives. | Open Subtitles | سأراقب هذا المكان كل يوم هنا حيث تعيشين |
| Oh, por fin sé ahora donde vives. | Open Subtitles | أوه، أنا أعرف أخيرا الآن المكان الذي تعيش فيه. |
| Sé donde vives. | Open Subtitles | وسأتفقدك وأعرف أين تسكن |
| La caja donde vives porque eso es todo lo que un mimo puede pagar. | Open Subtitles | الصندوق أين تعيشون لأنه ذلك كل مايستطيع تحمل الممثل الصامت كلفته |
| En EE.UU, el lugar donde vives determina tu acceso a oportunidades de educación, de trabajo, de vivienda e incluso de atención médica. | TED | ففي الولايات المتحدة، يحدد مكان إقامتك قدرتك للوصول إلى الفرص في مجال التعليم والعمل، والسكن وحتى في الوصول إلى خدمات الرعاية الطبية. |
| Los hombres donde vives, cultivan miles de rosas. | Open Subtitles | النّاس حيثُ تعيش زرعوا آلاف من الورود |
| Un día quiero ver la aldea donde vives... con mis propios ojos. | Open Subtitles | اريد رؤية القرية التي تعيش فيها ..في يومما. بعيوني |
| Lejos de donde vives. ¡Se supone que así será! | Open Subtitles | طريق بعيد جداً عن المكان الذي تعيشين فيه ويحتوي على قواعِدَكِ اللعينة |
| Para la mayoría de los africanos hoy, donde vives o donde naciste y las circunstancias en las que naciste determinan el resto de tu vida. | TED | للكثير من الأفارقة اليوم ، مكان سكنك ، مكان مولدك ، الظروف المحيطة بنشأتك ، تحدد المسار لمستقبلك حياتك. |
| Sí, como no recordar tus hijos y donde vives... | Open Subtitles | نعم مثل عدم تذكرك لأطفالك و مكان عيشك |
| ¡Ni siquiera pagaste la casa donde vives! | Open Subtitles | أنك حتى لم تقم بالإنفاق على المنزل الذى تعيش فيه |