"donde vives" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أين تعيش
        
    • حيث تعيش
        
    • أين تعيشين
        
    • اين تعيش
        
    • حيث تعيشين
        
    • المكان الذي تعيش فيه
        
    • أين تسكن
        
    • أين تعيشون
        
    • مكان إقامتك
        
    • حيثُ تعيش
        
    • تعيش فيها
        
    • تعيشين فيه
        
    • مكان سكنك
        
    • مكان عيشك
        
    • الذى تعيش فيه
        
    Y yo... no sé donde vives y no sé que quieres realmente. Open Subtitles لا أعرف أين تعيش ولا أعرف ماذا تريد فعلاً
    En la oficina de Mamá, hay papeles de ti, lo que hizo y esas cosas y donde vives. Open Subtitles فيمكتبأمي، هناك أوراق تخصك عن الأمور التي فعلتها و أين تعيش
    Qué es eso que no te gusta del lugar donde vives. TED ما تحتاج حقاً لتهتم به هو حيث تعيش بالضبط
    De otro modo, donde vives siempre será un misterio y nunca aprobarán esto. Open Subtitles أين تعيشين سيكون دائماً غامضاً .و لن يكونا أبداً بخير مع هذا
    Y se donde vives. Así que quiero todo para mañana por la mañana. Open Subtitles و اعلم اين تعيش ايضاً لهذا اتوقع ان تجلب كل شيء غداً
    Sí, ¿por qué no te acompañamos a donde vives y metes tu culito blanco en un puto autobús, eh? Open Subtitles لمَ لا نأتي إلى حيث تعيشين, ونجُرَّ مؤخرتكِ البيضاء إلى خارج الباص اللعين؟
    Juro que no le contare a nadie donde vives o como eres. Open Subtitles أقسم أنني لن أخبر أحدا المكان الذي تعيش فيه أو ما تبدو عليه
    Enséñanos donde vives, doc. Vamos. Open Subtitles ممتاز هيا .. أرينا أين تسكن يادكتور
    Mi hermano se pregunta donde vives. Open Subtitles يتسائل أخى أين تعيش سيدتى
    Me da igual Me encantará ver donde vives. Open Subtitles لا يهمني ذلك أود أن أرى أين تعيش
    ¿No olvidaste donde vives? Open Subtitles أتعني أنك لا تعرف أين تعيش
    Cariño, no pasan autobuses por donde vives, ¿verdad? Open Subtitles اوه يا عزيزي, الحافلات لا تذهب حيث تعيش, أليس كذلك؟
    Encuentra una injusticia o un problema donde vives. TED ابحث عن الظلم أو المشكلة حيث تعيش.
    Puedes actuar tan alta y poderosa como quieras... pero sé donde vives ahora, Cazadora. Open Subtitles يمكنك التظاهر بأنك سامية وقوية كما تريدين ولكني أعرف أين تعيشين الآن يا مبيدة
    Y el asaltante tiene tu billetera, así que sabrá donde vives. Open Subtitles والسارق لديه محفظتك إذن هو سيعرف أين تعيشين
    ¿Así, que mmm, donde vives? Open Subtitles حسناً.. , اين تعيش
    Miraré cada día este lugar donde vives. Open Subtitles سأراقب هذا المكان كل يوم هنا حيث تعيشين
    Oh, por fin sé ahora donde vives. Open Subtitles أوه، أنا أعرف أخيرا الآن المكان الذي تعيش فيه.
    donde vives. Open Subtitles وسأتفقدك وأعرف أين تسكن
    La caja donde vives porque eso es todo lo que un mimo puede pagar. Open Subtitles الصندوق أين تعيشون لأنه ذلك كل مايستطيع تحمل الممثل الصامت كلفته
    En EE.UU, el lugar donde vives determina tu acceso a oportunidades de educación, de trabajo, de vivienda e incluso de atención médica. TED ففي الولايات المتحدة، يحدد مكان إقامتك قدرتك للوصول إلى الفرص في مجال التعليم والعمل، والسكن وحتى في الوصول إلى خدمات الرعاية الطبية.
    Los hombres donde vives, cultivan miles de rosas. Open Subtitles النّاس حيثُ تعيش زرعوا آلاف من الورود
    Un día quiero ver la aldea donde vives... con mis propios ojos. Open Subtitles اريد رؤية القرية التي تعيش فيها ..في يومما. بعيوني
    Lejos de donde vives. ¡Se supone que así será! Open Subtitles طريق بعيد جداً عن المكان الذي تعيشين فيه ويحتوي على قواعِدَكِ اللعينة
    Para la mayoría de los africanos hoy, donde vives o donde naciste y las circunstancias en las que naciste determinan el resto de tu vida. TED للكثير من الأفارقة اليوم ، مكان سكنك ، مكان مولدك ، الظروف المحيطة بنشأتك ، تحدد المسار لمستقبلك حياتك.
    Sí, como no recordar tus hijos y donde vives... Open Subtitles نعم مثل عدم تذكرك لأطفالك و مكان عيشك
    ¡Ni siquiera pagaste la casa donde vives! Open Subtitles أنك حتى لم تقم بالإنفاق على المنزل الذى تعيش فيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus