En los Estados Unidos, donde vivo, No han habido audiencias en el Congreso. | TED | في الولايات المتحدة, حيث أعيش لم يكن هناك تصريح لمجلس الشبوخ. |
Esto es en Los Ángeles, California, donde vivo. | TED | هذا في لوس أنجلس ، كاليفورنيا حيث أعيش. |
Eres una de esas personas que cree que me conoce por donde vivo. | Open Subtitles | أنتِ أحد الأشخاص الذين يعتقدون بأنهم يعرفوني لأنهم يعلمون أين أعيش |
Había una parte mía que realmente quería que Laura atravesara la puerta, que viera donde vivo. | Open Subtitles | أرداها حقاً أن تخرج من ذلك الباب لترى أين أعيش |
Ethel Seiderman, una luchadora y querida activista en el lugar donde vivo en California. | TED | إيثيل سيدرمان ناشطة محبوبة ومشاكسة، في المكان الذي أعيش فيه في كاليفورنيا. |
- Conoces donde vivo. - Sí. | Open Subtitles | تعلم أين أسكن بالتأكيد |
¿Cómo crees que he venido de donde vivo a donde trabajo? | Open Subtitles | كيف تظنني أتيت من مكان سكني إلى مكان عملي؟ |
Aquí es donde vivo. Vivo en Kenia, en la parte sur de Parque Nacional de Nairobi. | TED | هنا حيث أعيش.أعيش في كينيا, في الجهة الجنوبية من منتزه نيروبي الوطني. |
Estudio las hormigas en el desierto, el bosque tropical, en mi cocina y en las colinas que rodean Silicon Valley, donde vivo. | TED | أنا أدرس النمل في الصحاري، والغابات الاستوائية وفي مطبخي، وفي الهضاب حول وادي السيليكون حيث أعيش. |
Les contaré algo de lo que veo y hago en la frontera sur de EE.UU. donde vivo y trabajo. | TED | دعوني أخبركم عما أراه وما أقوم به في حدود الولايات المتحدة الجنوبية حيث أعيش وأعمل. |
Salí de mi casa, donde vivo ahora... y vi el mismo coche. | Open Subtitles | مشيت إلى خارج منزلي. حيث أعيش الآن و السيارة ذاتها , رأيتها السيارة ذاتها بالتمام |
esas noticias tardan en llegar a donde vivo. | Open Subtitles | من حسن الحظ مثل هذه الأخبار تأتي ببطء حيث أعيش |
Deje de cargar cosas porque cada vez que paso por acá, me preguntan donde vivo. | Open Subtitles | لقد امتنعت عن حمل الأشياء معي لأنني كلما مررت من هنا تأتي و تسألني أين أعيش |
Claro que se donde vivo la pregunta es ¿sabe donde vivo? | Open Subtitles | كلانا يعلم أني أعرف أين أعيش لكن هل تعرف أين أعيش؟ |
Usted ve, yo no muy recordar el lugar donde vivo, o cualquier otra cosa para esa materia. | Open Subtitles | كما ترى ، لااتذكر تمامًا أين أعيش أو أي شيء آخر بهذا الخصوص |
En la casa donde vivo dormimos dos adultos y seis niños. | UN | نحن إثنان من الكبار مع ستة أطفال ننام في المنزل الذي أعيش فيه. |
Sabes donde vivo. | Open Subtitles | تعلمين أين أسكن |
Sabes donde vivo, y sabes quién soy. | Open Subtitles | أنت تعلم مكان سكني وتعلم من أنا |
Si ella no me hubiera vendido la casa, ni siquiera sabría donde vivo. | Open Subtitles | لو لم تبع لي المنزل لما عرفت عن مكان إقامتي |
Deja de decir eso. No sabes donde vivo. | Open Subtitles | كف عن قول ذلك، أنت لا تدري أين أقطن. |
Hay demasiados cabrones que saben donde vivo. | Open Subtitles | العديد من السفلة يعرفون أين أقيم |
Así que hace unos años, con ganas de entender este problema, empecé a trabajar con un grupo de unas 60 personas mayores en el sur de Londres, donde vivo. | TED | اذن منذ سنوات، في محاولة لفهم هذه المشكلة، بدأت العمل مع مجموعة حوالي 60 شخصا من كبار السن بلندن الجنوبية، حيث أقطن. |
No sé donde vivo, señorita. | Open Subtitles | انا لا اعلم اين اعيش يا سيده . |
Lo capturé en vivo con mi portátil en un café llamado Earth Matters (La Tierra Importa) en el Lower East Side de Manhattan, donde vivo. Esto se hizo como proyecto colaborativo con el Museo Rubin de Arte Himalaya para una exposición sobre cosmología comparada. | TED | لقد التقطت هذا حيا عبر حاسبي المحمول في مقهى اسمه شؤون الأرض على الجانب الأسفل من شرق مانهاتن، حيث أسكن. ولقد تم القيام به كمشروع تعاوني مع متحف روبين لفن الهيمالايا لمعرض عن علم الكونيات المقارن. |
He aquí una imagen del puente Golden Gate en San Francisco, no muy lejos de donde vivo. | TED | وهذه صورة لجسر البوابة الذهبية بسان فرانسيسكو، ليس ببعيد عن المكان الذي اعيش فيه |
Una tarde mientras estaba en casa, me llamaron de ER, o sala de urgencias, desde una ciudad que está a unos 200 km de distancia de donde vivo. | TED | في إحدى الليالي عندما كنت في المنزل، تلقيت مكالمة من ER، أو غرفة الطوارئ من مدينة تبعد حوالي 200 كيلومتر من مكان عيشي. |
Resulta que son casi cuatro Australias y media, el lugar donde vivo. | TED | اتّضح أنها حوالي أربع مرات ونصف من مساحة أستراليا، المكان الذي أسكن به. |