pero, por supuesto, al calamar no le importa, está dormido en la arena. Y a medida que pasa el día las bacterias se duplican, | TED | ولكن بالطبع هذا لايهم الحبار. لانه نائم في الرمل وبخلال مرور اليوم تتضاعف البكتيريا |
Cuando realmente estás dormido en la sala de espera de la vida. | Open Subtitles | عندما تكون في الحقيقة نائما في غرفة إنتظار الحياة |
No he dormido en una semana. | Open Subtitles | خلط الأنواع. أنا ما نمت في الإسبوع، دونالد. |
¿Qué es esa cosa donde uno se queda dormido en medio de una frase? | Open Subtitles | ما هو ذلك الشيء حيث أنت تسقط نائماً في منتصف جملة ما |
Estoy casi sin gasolina. He dormido en el coche. | Open Subtitles | و بترولي يوشك على الإنتهاء اضطررت الى النوم في سيارتي |
Si creemos que Sean Wilcox estaba dormido en la cama... | Open Subtitles | اذا كنا سنصدق شون ويلكوكس فسيكون نائما على السرير |
Escuché la puerta del garaje creí que había dormido en el sofá. | Open Subtitles | سمعت باب الكراج وفهمت أنه نائم على الصوا |
Puede que sea una señal débil. Hasta he dormido en el sofá porque ahí tenía dos barras más. | Open Subtitles | في الحقيقة , لقد نمت على أريكتي لأنني حصلت أشارة جيدة |
Cuando te hallé dormido en medio de la Ruta 8 el año pasado no recuerdo haber puesto en duda tu salud mental. | Open Subtitles | تعرف عندما وجدتك نائم في منتصف طريق 8 السنة الماضية أنا لا أتذكر سؤالك عن حالتك العقلية |
¿No puede distinguir si está despierto o dormido en este momento? | Open Subtitles | أنتَ لا تستطيع أن تميز فيما لو كنتَ مستيقظ أم نائم في هذه اللحظة بالتحديد؟ |
Nada halagador... se representó como un simple guardia dormido en su puesto. | Open Subtitles | لا شيء مبهرج، صور نفسه كحراس نائم في ورديته |
Y creo que vas a empezar a decirme la verdad... o volveré aquí cuando estés bien dormido en tu habitación... y cortaré algunos tubos importantes y te veré morir de verdad, Tom. | Open Subtitles | و اعتقد انك على وشك اخباري الحقيقة والا سأعود مرة اخرى عندما تكون نائما في غرفتك و أقطع بعض الأسلاك الهامة جداً |
Es asunto tuyo, pero para que conste, se fue a su casa, visto Investigación del desplome del aire, y luego me quedé dormido en su sillón grande. | Open Subtitles | ومن ليس من شأنك، ولكن ل السجل، عادت إلى مكانها، شاهد تحقيقات الكوارث الجوية، ثم سقطت نائما في بلدها كرسي كبير. |
John, date un respiro, no has dormido en 48 horas. | Open Subtitles | جون، يعطي نفسك إستراحة. أنت ما نمت في 48 ساعة. |
Me quedé dormido en el taxi, y tuve ese extraño sueño. | Open Subtitles | نعم، نمت في سيارة الأجرة راودني هذا الحلم الغريب |
y de como lo encontraron dormido en el granero entre dos herraduras gigantes de un semental percheron. | Open Subtitles | ووجوده نائماً في الحظيرة بين حافرين عملاقين لحصان بيرشيرون |
Bueno, quedarse dormido en servicio es un crimen horrible. | Open Subtitles | حسناً. إن النوم في أثناء أداء الواجب هو جريمة شنيعة |
Y le encontré esta mañana dormido en la entrada como un gato callejero, con la pierna retorcida como un picarone | Open Subtitles | ثم وجدته هذا الصباح نائما على وطأة رأسه مثل القطة الخائفة قدميه كانت منحنية مثل الخفاش |
Mira, no creo que estuviera dormido en absoluto. | Open Subtitles | أرأيتِ، لا أظن أنه كان نائم على الإطلاق. |
Me quedé dormido en tu sofá, solo una vez, porque es muy blando. | Open Subtitles | لقد نمت على اريكتكِ فقط مرة ، لانها ناعمة جداً |
¿Ven al plebeyo dormido en el piso? | Open Subtitles | انظر الى هذا الفلاح الذي ينام على الأرض؟ |
Solo estoy yo aquí. No he dormido en una semana. | Open Subtitles | ما هي الا لي هنا، أنا لم أنم في الأسبوع، |
¿No he dormido en 48 horas y te preocupas por tu traje? | Open Subtitles | لم أنم منذ 48 ساعة و انت قلق حيال بدلتك؟ |
Si no hubiera dormido en ese colchón, podríamos haberlos devuelto y haber seguido. | Open Subtitles | لو لم أنام على ذلك المفرش كنا نستطيع ارجاعهم وتخطي ذلك |
Durante tres noches he dormido en la parada de los autobuses, cerca del mercado. | UN | وخلال ثلاث ليال، كنت أنام في موقف الحافلات بالقرب من السوق. |
Él podría haberme martillado sobre un par de cuestiones, él estaba dormido en la rueda. | Open Subtitles | كان يضغط علي ببعض الجوانب لكن كان نائماً على المقود |
Él dijo una mujer a juego Descripción de la víctima facturado ayer por la mañana , pero de acuerdo con el servicio de limpieza , que no había dormido en su habitación. | Open Subtitles | سجلت دخولها البارحه صباحاً لكن حسب قول المدبره فهي لم تنم في غرفتها |