"dormido en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نائم في
        
    • نائما في
        
    • نمت في
        
    • نائماً في
        
    • النوم في
        
    • نائما على
        
    • نائم على
        
    • نمت على
        
    • ينام على
        
    • أنم في
        
    • أنم منذ
        
    • أنام على
        
    • أنام في
        
    • نائماً على
        
    • تنم في
        
    pero, por supuesto, al calamar no le importa, está dormido en la arena. Y a medida que pasa el día las bacterias se duplican, TED ولكن بالطبع هذا لايهم الحبار. لانه نائم في الرمل وبخلال مرور اليوم تتضاعف البكتيريا
    Cuando realmente estás dormido en la sala de espera de la vida. Open Subtitles عندما تكون في الحقيقة نائما في غرفة إنتظار الحياة
    No he dormido en una semana. Open Subtitles خلط الأنواع. أنا ما نمت في الإسبوع، دونالد.
    ¿Qué es esa cosa donde uno se queda dormido en medio de una frase? Open Subtitles ما هو ذلك الشيء حيث أنت تسقط نائماً في منتصف جملة ما
    Estoy casi sin gasolina. He dormido en el coche. Open Subtitles و بترولي يوشك على الإنتهاء اضطررت الى النوم في سيارتي
    Si creemos que Sean Wilcox estaba dormido en la cama... Open Subtitles اذا كنا سنصدق شون ويلكوكس فسيكون نائما على السرير
    Escuché la puerta del garaje creí que había dormido en el sofá. Open Subtitles سمعت باب الكراج وفهمت أنه نائم على الصوا
    Puede que sea una señal débil. Hasta he dormido en el sofá porque ahí tenía dos barras más. Open Subtitles في الحقيقة , لقد نمت على أريكتي لأنني حصلت أشارة جيدة
    Cuando te hallé dormido en medio de la Ruta 8 el año pasado no recuerdo haber puesto en duda tu salud mental. Open Subtitles تعرف عندما وجدتك نائم في منتصف طريق 8 السنة الماضية أنا لا أتذكر سؤالك عن حالتك العقلية
    ¿No puede distinguir si está despierto o dormido en este momento? Open Subtitles أنتَ لا تستطيع أن تميز فيما لو كنتَ مستيقظ أم نائم في هذه اللحظة بالتحديد؟
    Nada halagador... se representó como un simple guardia dormido en su puesto. Open Subtitles لا شيء مبهرج، صور نفسه كحراس نائم في ورديته
    Y creo que vas a empezar a decirme la verdad... o volveré aquí cuando estés bien dormido en tu habitación... y cortaré algunos tubos importantes y te veré morir de verdad, Tom. Open Subtitles و اعتقد انك على وشك اخباري الحقيقة والا سأعود مرة اخرى عندما تكون نائما في غرفتك و أقطع بعض الأسلاك الهامة جداً
    Es asunto tuyo, pero para que conste, se fue a su casa, visto Investigación del desplome del aire, y luego me quedé dormido en su sillón grande. Open Subtitles ومن ليس من شأنك، ولكن ل السجل، عادت إلى مكانها، شاهد تحقيقات الكوارث الجوية، ثم سقطت نائما في بلدها كرسي كبير.
    John, date un respiro, no has dormido en 48 horas. Open Subtitles جون، يعطي نفسك إستراحة. أنت ما نمت في 48 ساعة.
    Me quedé dormido en el taxi, y tuve ese extraño sueño. Open Subtitles نعم، نمت في سيارة الأجرة راودني هذا الحلم الغريب
    y de como lo encontraron dormido en el granero entre dos herraduras gigantes de un semental percheron. Open Subtitles ووجوده نائماً في الحظيرة بين حافرين عملاقين لحصان بيرشيرون
    Bueno, quedarse dormido en servicio es un crimen horrible. Open Subtitles حسناً. إن النوم في أثناء أداء الواجب هو جريمة شنيعة
    Y le encontré esta mañana dormido en la entrada como un gato callejero, con la pierna retorcida como un picarone Open Subtitles ثم وجدته هذا الصباح نائما على وطأة رأسه مثل القطة الخائفة قدميه كانت منحنية مثل الخفاش
    Mira, no creo que estuviera dormido en absoluto. Open Subtitles أرأيتِ، لا أظن أنه كان نائم على الإطلاق.
    Me quedé dormido en tu sofá, solo una vez, porque es muy blando. Open Subtitles لقد نمت على اريكتكِ فقط مرة ، لانها ناعمة جداً
    ¿Ven al plebeyo dormido en el piso? Open Subtitles انظر الى هذا الفلاح الذي ينام على الأرض؟
    Solo estoy yo aquí. No he dormido en una semana. Open Subtitles ما هي الا لي هنا، أنا لم أنم في الأسبوع،
    ¿No he dormido en 48 horas y te preocupas por tu traje? Open Subtitles لم أنم منذ 48 ساعة و انت قلق حيال بدلتك؟
    Si no hubiera dormido en ese colchón, podríamos haberlos devuelto y haber seguido. Open Subtitles لو لم أنام على ذلك المفرش كنا نستطيع ارجاعهم وتخطي ذلك
    Durante tres noches he dormido en la parada de los autobuses, cerca del mercado. UN وخلال ثلاث ليال، كنت أنام في موقف الحافلات بالقرب من السوق.
    Él podría haberme martillado sobre un par de cuestiones, él estaba dormido en la rueda. Open Subtitles كان يضغط علي ببعض الجوانب لكن كان نائماً على المقود
    Él dijo una mujer a juego Descripción de la víctima facturado ayer por la mañana , pero de acuerdo con el servicio de limpieza , que no había dormido en su habitación. Open Subtitles سجلت دخولها البارحه صباحاً لكن حسب قول المدبره فهي لم تنم في غرفتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus