Aún son vulnerables, así que dormirán aquí donde estarán a salvo de los leones. | Open Subtitles | لا يزالون معرضين للخطر, ذلك سينامون هنا حيث سيكونون بأمان من الأسود |
dormirán 6 horas y despertarán con jaqueca, es todo. | Open Subtitles | سينامون لمدة ست ساعات و عندما يستيقظون سيعانون من الصداع.. هذا كل شيء |
dormirán esta noche, y cuando despierten se sentirán con muchas ganas de salir. | Open Subtitles | ستنامون الليلة وغدًا عندما تستيقظون سَيَنتابكم إحساسٌ رائع.. والحماس للإنطلاق. |
dormirán en la cárcel si no os dispersáis. | Open Subtitles | ستنامون فى السجن إذا لم تمتثلوا |
Hay vergüenza personal y profesional pero solo dormirán en el sofá no en la cárcel. | Open Subtitles | اعني.هذا شخصي ومحرج مهنيا لكنهم ينامون على الاريكه اكقر من نومهم في الجسن |
Cariño, lo dormirán, y cuando se levante, no sabrá lo que pasó. | Open Subtitles | عزيزي, سينام و عندما يستيقض لن يعرف حتى مذا حدث |
si que estan cansados ya dormirán cuando estén muertos | Open Subtitles | لا يهم إذا كنتم متعبين يمكنكم أن تناموا عندما تموتون |
¡Comerán en sus escritorios, no dormirán ni irán a sus casas hasta que descubran a éste tipo! | Open Subtitles | تأكلون على مكاتبكم، لا تنامون أو تذهبون إلى منازلكم |
Me alegro... porque con su plan impositivo, allí es donde dormirán. Hola otra vez, Seattle. | Open Subtitles | هذا جيّد، لأنه مع خططك الخاصة بالضرائب سينامون في الشارع |
En otoño, la familia comienza con la cosecha final heno para llenar la madriguera donde dormirán durante el invierno. | Open Subtitles | . فىالخريف تبدأ الأسرة فى الحصاد النهائى للقـش وذلك لعمل بطانة داخل الملجأ العميق الذى سينامون فيه خلال الشتاء |
Miles de personas todavía no saben donde dormirán esta noche, pero están vivos, Londres todavía respira. | Open Subtitles | ما زال ألاف الأشخاص لا يعرفون أين سينامون الليلة لكن حتى ومنذ الآن , فان لندن تظهر علامات التعافي |
Una estaca en el corazón, un diente de ajo en la lengüa y los aldeanos dormirán en paz de nuevo. | Open Subtitles | الوتد الذي يخترق القلب وفص الثوم على اللسان والقرويون سينامون بسلام مجدداً |
Y ahora que tienen tu casa estoy seguro que dormirán mucho mejor. | Open Subtitles | والآن قد حصلوا على منزلك أنا متأكد بأنهم سينامون بشكل أسهل |
Entonces, mamá, papá, esta noche dormirán en nuestro cuarto. | Open Subtitles | إذا, أمي أبي, ستنامون في غرفتنا الليلة |
Ustedes dormirán aquí, ¿bien? | Open Subtitles | أنتم يا أولاد ستنامون هنا ، حسناً؟ |
dormirán unas tres horas y luego les meteremos en helicópteros Black Hawk en parejas y volarán hasta las FOBes. | Open Subtitles | ستنامون حوالي ثلاث ساعات وبعدها سنقسمكم في مروحيات بلاك هوك FOBs في أعداد زوجية ونطير بكم إلى الـ |
Diles que tomen algo. dormirán bien. | Open Subtitles | أطلب منهم ان يشربوا بعضاً منه . وبعدها سوف ينامون بِعمق |
Y ahora cientos, por no decir miles, de personas sin techo van a estar sin cena a causa de este todo-normal- aunque-todos-jodidos de su oficina, por no mencionar que muchos dormirán en contenedores | Open Subtitles | والآن المئات ، بل الآلاف من الرجال والنساء المشردين سوف ينامون بدون عشاء الليلة بسبب اللخبطة التي قمتم بها |
Aquellos de ustedes que han sido seleccionados, conozcan a los que dormirán en sus camas mañana. | Open Subtitles | انتم اللذين تم اختياركم لانعرف من سينام في فراشه غدا صباحا |
Las personas de este barco dormirán mejor esta noche, sabiendo que el virus murió contigo. | Open Subtitles | مالذي يجري عندكم؟ سينام من في السفينه ،بشكلٍ أفضل الليله |
No dormirán hasta que esto esté hecho. | Open Subtitles | لن تناموا حتى تقوموا بإنجاز هذا العمل |
dormirán aquí durante las próximas 10 semanas. | Open Subtitles | سوف تنامون هنا طيلة الـ10 أسابيع القادمة |
Ahora o vuelvén con comida, o dormirán afuera. | Open Subtitles | لا , اما ان تعودان بالطعام او تنامان بالخارج |