"dormirán" - Translation from Spanish to Arabic

    • سينامون
        
    • ستنامون
        
    • ينامون
        
    • سينام
        
    • تناموا
        
    • تنامون
        
    • تنامان
        
    Aún son vulnerables, así que dormirán aquí donde estarán a salvo de los leones. Open Subtitles لا يزالون معرضين للخطر, ذلك سينامون هنا حيث سيكونون بأمان من الأسود
    dormirán 6 horas y despertarán con jaqueca, es todo. Open Subtitles سينامون لمدة ست ساعات و عندما يستيقظون سيعانون من الصداع.. هذا كل شيء
    dormirán esta noche, y cuando despierten se sentirán con muchas ganas de salir. Open Subtitles ستنامون الليلة وغدًا عندما تستيقظون سَيَنتابكم إحساسٌ رائع.. والحماس للإنطلاق.
    dormirán en la cárcel si no os dispersáis. Open Subtitles ستنامون فى السجن إذا لم تمتثلوا
    Hay vergüenza personal y profesional pero solo dormirán en el sofá no en la cárcel. Open Subtitles اعني.هذا شخصي ومحرج مهنيا لكنهم ينامون على الاريكه اكقر من نومهم في الجسن
    Cariño, lo dormirán, y cuando se levante, no sabrá lo que pasó. Open Subtitles عزيزي, سينام و عندما يستيقض لن يعرف حتى مذا حدث
    si que estan cansados ya dormirán cuando estén muertos Open Subtitles لا يهم إذا كنتم متعبين يمكنكم أن تناموا عندما تموتون
    ¡Comerán en sus escritorios, no dormirán ni irán a sus casas hasta que descubran a éste tipo! Open Subtitles تأكلون على مكاتبكم، لا تنامون أو تذهبون إلى منازلكم
    Me alegro... porque con su plan impositivo, allí es donde dormirán. Hola otra vez, Seattle. Open Subtitles هذا جيّد، لأنه مع خططك الخاصة بالضرائب سينامون في الشارع
    En otoño, la familia comienza con la cosecha final heno para llenar la madriguera donde dormirán durante el invierno. Open Subtitles . فىالخريف تبدأ الأسرة فى الحصاد النهائى للقـش وذلك لعمل بطانة داخل الملجأ العميق الذى سينامون فيه خلال الشتاء
    Miles de personas todavía no saben donde dormirán esta noche, pero están vivos, Londres todavía respira. Open Subtitles ما زال ألاف الأشخاص لا يعرفون أين سينامون الليلة لكن حتى ومنذ الآن , فان لندن تظهر علامات التعافي
    Una estaca en el corazón, un diente de ajo en la lengüa y los aldeanos dormirán en paz de nuevo. Open Subtitles الوتد الذي يخترق القلب وفص الثوم على اللسان والقرويون سينامون بسلام مجدداً
    Y ahora que tienen tu casa estoy seguro que dormirán mucho mejor. Open Subtitles والآن قد حصلوا على منزلك أنا متأكد بأنهم سينامون بشكل أسهل
    Entonces, mamá, papá, esta noche dormirán en nuestro cuarto. Open Subtitles إذا, أمي أبي, ستنامون في غرفتنا الليلة
    Ustedes dormirán aquí, ¿bien? Open Subtitles أنتم يا أولاد ستنامون هنا ، حسناً؟
    dormirán unas tres horas y luego les meteremos en helicópteros Black Hawk en parejas y volarán hasta las FOBes. Open Subtitles ستنامون حوالي ثلاث ساعات وبعدها سنقسمكم في مروحيات بلاك هوك FOBs في أعداد زوجية ونطير بكم إلى الـ
    Diles que tomen algo. dormirán bien. Open Subtitles أطلب منهم ان يشربوا بعضاً منه . وبعدها سوف ينامون بِعمق
    Y ahora cientos, por no decir miles, de personas sin techo van a estar sin cena a causa de este todo-normal- aunque-todos-jodidos de su oficina, por no mencionar que muchos dormirán en contenedores Open Subtitles والآن المئات ، بل الآلاف من الرجال والنساء المشردين سوف ينامون بدون عشاء الليلة بسبب اللخبطة التي قمتم بها
    Aquellos de ustedes que han sido seleccionados, conozcan a los que dormirán en sus camas mañana. Open Subtitles انتم اللذين تم اختياركم لانعرف من سينام في فراشه غدا صباحا
    Las personas de este barco dormirán mejor esta noche, sabiendo que el virus murió contigo. Open Subtitles مالذي يجري عندكم؟ سينام من في السفينه ،بشكلٍ أفضل الليله
    No dormirán hasta que esto esté hecho. Open Subtitles لن تناموا حتى تقوموا بإنجاز هذا العمل
    dormirán aquí durante las próximas 10 semanas. Open Subtitles سوف تنامون هنا طيلة الـ10 أسابيع القادمة
    Ahora o vuelvén con comida, o dormirán afuera. Open Subtitles لا , اما ان تعودان بالطعام او تنامان بالخارج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more