La provisión de colchones para las personas detenidas es notoriamente insuficiente y muchos de ellos deben dormir en el suelo. | UN | وعدد المراتب أقل كثيراً جداً من أن يكفي المحتجزين، الذين يضطر كثيرون منهم إلى النوم على الأرض. |
Si no estás bien, puedo dormir en el suelo de la entrada. | Open Subtitles | إن لم تكوني على ما يرام، بإمكاني النوم على الأرض |
¡No pienso dormir en el cuarto de Chris este fin de semana, mamá! | Open Subtitles | أمي ، مستحيل ان أشارك كريس غرفة النوم في عطلة الاسبوع. |
En algunos casos, los trabajadores migrantes se ven obligados a dormir en el baño, la cocina o un armario. | UN | وفي بعض الحالات، تضطر العاملات المهاجرات إلى النوم في الحمامات أو المطابخ أو الخزانات. |
Sí. Tomaré el de las 12 y trataré de dormir en el tren. | Open Subtitles | أجل، سأركب قطار الساعة 12 وأحاول أن أنام على متن القطار |
Por consiguiente, los reclusos se ven obligados a dormir en el suelo, que es de cemento, tendidos en trozos de cartón. | UN | ونتيجة لذلك، يُرغم السجناء على النوم على الأرضية المصنوعة من الخرسانة على قطع من الورق المقوى. |
- Está bien, lo siento. - Chico, no puedes dormir en el lobby. | Open Subtitles | حسنا, انا اسف يا فتي, لا يمكنك ان تنام في المدخل |
Ahora me voy a la cama, Y tu puedes dormir en el sofá esta noche. | Open Subtitles | أجل, هذا ما أقصده سأخلد للنوم الآن وأنت تستطيع النوم على الأريكة اليوم |
Además, los reclusos tienen que dormir en el suelo de cemento porque las celdas no disponen de camas. | UN | وعلاوة على ذلك، لا بد للسجناء من النوم على أرضية اسمنتية، حيث لا تحوي الزنزانات أسِّرة. |
No tenía una cama sino que debía dormir en el suelo de hormigón o sobre viejos pedazos de cartón y periódicos. | UN | ولم يُقدَّم له سرير فاضطر إلى النوم على الأرض المغطاة بالاسمنت أو على كراتين وصحف قديمة. |
No tenía una cama sino que debía dormir en el suelo de hormigón o sobre viejos pedazos de cartón y periódicos. | UN | ولم يُقدَّم له سرير فاضطر إلى النوم على الأرض المغطاة بالاسمنت أو على كراتين وصحف قديمة. |
Esas autoridades confiscaron sábanas, acolchados y mantas, forzando a los reclusos a dormir en el suelo. | UN | فسلطات السجن كانت قد صادرت ملاءات الأَسِرَّة، والألحفة، والبطانيات، مُجبِرةً بذلك السجناء على النوم على الأرض المكشوفة. |
Dijo que podíamos dormir en el cuarto de huéspedes. ¿No es emocionante? -Está bien. | Open Subtitles | لقد قالت أن بوسعنا النوم في غرفة النوم الإضافية.أليس هذا مثيراً? |
He tenido un resfriado durante tres días, y tuve que dormir en el garaje. | Open Subtitles | لقد كان البرد لمدة ثلاثة أيام، أنا فلدي النوم في المرآب. |
Podemos dormir en el cuarto de Pedro. | Open Subtitles | يمكننا النوم في بيدرو وتضمينه في الغرفة. |
No puedes dormir en el mundo de la bohemia y trasladarte al real. | Open Subtitles | لا يمكنك النوم في بوهيميا وتذهب الى العالم الحقيقي |
Johnny puede dormir en el sofá y yo en el baúl de la ventana. | Open Subtitles | ، جونى يمكنه النوم على الأريكة . وأنا سوف أنام على مقعد النافذة |
Bueno, Holly quería dormir en el desván, así que preparé el sofá cama. | Open Subtitles | حسناً، هولي أرادت أن تنام في العلية لذلك جعلت الأريكة سريراً |
Así que vengan si quieren dormir en el agua, porque ¡no tienen otra opción! | Open Subtitles | لهذا تعالى إلينا إذا كنت تريد أن تنام على الماء ليس لديك خيار أخر |
En cada celda había hasta 30 presos, y aproximadamente la mitad de ellos debían dormir en el suelo sin material adecuado. | UN | وكانت كل زنزانة تضم ما يصل إلى 30 سجيناً، يضطر نصفهم تقريباً للنوم على الأرض دون أغطية كافية. |
En la celda no había ropa de cama y tenía que dormir en el suelo. | UN | ولم تكن في الزنزانة أسِرة لذلك كان ينام على اﻷرض. |
Si va a dormir en el hotel esta noche. | Open Subtitles | حسنا, أذا كنت ستنام في الفندق الليله |
Porque si no, yo feliz de dormir en el sofá. | Open Subtitles | لإنه إن لم يكن كذلك، فأنا سعيدة بالنوم على الأريكة |
Se quejaron asimismo de las condiciones de encarcelamiento: 18 detenidos ocupaban una sola celda, no había camas suficientes y seis de ellos tenían que dormir en el suelo. | UN | وأعربوا أيضا عن شكواهم من أحوال اعتقالهم. فذكروا أن ٨١ محتجزا يزدحمون في زنزانة واحدة. ولا يوجد ما يكفي من اﻷسرة ويضطر ستة محتجزين إلى افتراش اﻷرض. |