Además, la seguridad de los gobiernos y los ciudadanos no son dos cosas diferentes, como se desprende del párrafo 21 del informe. | UN | وإلى جانب ذلك، فإن أمن الحكومات وأمن المواطنين ليسا شيئين مختلفين، كما يُفهم ضمنا من الفقرة 21 من التقرير. |
Así que observen este escarabajo, y hay dos cosas que quiero hacer notar. | TED | شاهد هذا الخنفس، وهناك شيئين أريد منك أن تكون متنبها لهما. |
Cuando alguien con esa cara trabaja con un arma, cuenta con dos cosas. | Open Subtitles | عندما يعمل احد بهذا الوجه بمسدس كهذا يمكن الاعتماد على شيئين |
Digo que mis padres eran duros porque cuando crecí tanto mi madre como mi padre siempre me decían: Es realmente importante que siempre recuerdes dos cosas: | TED | كانا قاسيين بالمعنى الذي حين كنت اكبر كلا أبي وأمي كانا دائما يقولان لي, انه من المهم حقا ان تتذكر دائما شيئان. |
Sólo se necesitan dos cosas para tener éxito en este tortuoso mundo. | Open Subtitles | هناك شيئان فقط تحتاجانهما كي تنجحا في هذا العالم المضطرب |
Es duro tener que elegir entre dos cosas muy importantes: mantener la biodiversidad y alimentar a la gente. | TED | هناك دائما قرار قاس يجب اتخاذه بين أمرين مهمين: المحافظة على التنوع البيولوجي وإطعام الناس. |
Tratando de controlarte y mantenerte bajo control son dos cosas muy diferentes. | Open Subtitles | مُحاولة التحكم بك وإبقاءك تحت السيطرة يُعدان أمران مُختلفان تماماً |
"Hay dos cosas que no podemos encarar... el sol y la muerte." | Open Subtitles | هناك شيئين فى الحياة لا يمكننا مواجهتهم الشمس و الموت |
Y esa noche, cuando me fui a dormir, estaba seguro de dos cosas: | Open Subtitles | و فى تلك الليلة عندما عدت للفراش، كنت متأكد من شيئين |
Estos cuatro son empleados de Seguridad Atama y todos tienen dos cosas en común. | Open Subtitles | هؤلاء الأربعة هم جميع موظفي أتاما الأمنية و جميعهين يمتلكون شيئين مشتركين |
Sé que dos años en la casita de la piscina me hacen ver un poco ausente, pero diré dos cosas. | Open Subtitles | أعلم أن سكني لمدة سنتين في بيت حوض السباحة جعلت مني أبدو غبياً ولكنني سأقول لك شيئين |
En segundo lugar, una asociación fortalecida significa dos cosas para los asientos no permanentes. | UN | ثانيا، إن أية مشاركة معززة تعني شيئين بالنسبة للمقاعد غير الدائمة. |
Ahora bien, ya que el asunto está planteado y evidentemente no vamos a salir de él tan fácilmente, permítame decir dos cosas. | UN | وبما أن المسألة قد أثيرت اﻵن، ومن الواضح أننا لن نخرج من ذلك بهذه السهولة، اسمحوا لي أن أقول شيئين. |
Puede ser una cosa muy ingeniosa, en prosa o en verso... o dos cosas medianamente inteligentes, o tres cosas muy aburridas. | Open Subtitles | انها تطلب شي واحد ذكي اما بشعر او نثر شيئان ذكيان لا بأس ثلاث اشياء ستكون مملة للغاية |
dos cosas que no admitimos aqui -- que son perros y tu madre. | Open Subtitles | هناك شيئان لا نسمح بهم هنا ما هما ؟ الكلاب ووالدتك. |
A veces ... lo que la ley dice que es correcto y lo que tu corazón dice que es la justicia, bueno, son dos cosas muy diferentes. | Open Subtitles | في الأكاديمية في بعض الأحيان ما ينص عليه القانون هو الصحيح و ما يقوله قلبك هو العدالة و حسنا انهما شيئان مختلفيان جدا |
Bueno, han pasado algunos años desde Quántico, pero recuerdo una o dos cosas sobre trabajar sobre el terreno. | Open Subtitles | حسناً، مضت بضع سنوات منذ التدريب، لكن أتذكّر أمراً أو أمرين حول العمل في الميدان. |
Hay dos cosas que quisiera mencionar ahora y que me vienen a la mente de inmediato. | UN | ثمة أمران يخطران بالبال مباشرة أود اﻹشارة إليهما. |
Si uno parte de dos cosas igualmente buenas, y mejora una de ellas, ahora debe ser mejor que la otra. | TED | إن بدأت بشيئين جيدين بنفس الدرجة، وقمت بتحسين أحدهما، فإنه الآن ينبغي أن يكون أفضل من الآخر. |
Industrializado. Tal vez porque estaba siendo producida de manera racional como si se tratase de plástico, la comida adquirió poderes mágicos o venenosos, o las dos cosas. | TED | ربما لأنه كان ينتج بصورة عقلانية كما لو أنه كان بلاستيكاً، أكتسب الغذاء قوى سحرية أو سُمّية، أو كلاهما. |
Van a retroceder hacia el punto de fuga en el horizonte, y quiero que se den cuenta de dos cosas. | TED | وهم في طريقهم لتتراجع نحو نقطة التلاشي في الأفق ، وأريد التنبيه لشيئين آخرين. |
Eso es ridículo. ¿No puedes tener las dos cosas? | Open Subtitles | ذلك سخيف , كأنه لا يمكنك أن تكون الإثنين معاً ؟ |
Si tuviera hongos aspergillus en los pulmones y se hubieran esparcido hasta la médula, eso explicaría las dos cosas. | Open Subtitles | في الواقع، إذا تأصلت كتل فطر الرشاشيّة في رئتيه وانتشرت إلى عموده الفقريّ فقد يفسّر كليهما |
Lo único que me mantiene con vida son estas dos cosas que estoy escribiendo. | Open Subtitles | أعني، الشيء الوحيد الذي كنتُ أعيش لأجله كان هذين الشيئين اللذبن أكتبهما، |
". En nuestro mundo contemporáneo, puede ser difícil separar esas dos cosas. | TED | من الصعب في عالمنا المعاصر أن نفصل بين هذين الأمرين. |
Esas dos cosas casi nunca están disponibles al mismo tiempo en sus ediciones limitadas. | Open Subtitles | هذان الإثنان ربما لا يظهران في نفس الموسم |
Perdí el papel donde las había apuntado--- y no podía recordar--- si eran nabos o zanahorias, así que compré las dos cosas. | Open Subtitles | فقدت انزلاق أن أنا جعلت الملاحظات على وأنا لا يمكن أن تذكر ما إذا كان هناك اللفت أو الجزر، حتى حصلت على حد سواء. |
La Convención da un medio de hacer dos cosas que no están previstas en el derecho consuetudinario. | UN | وتوفر الاتفاقية وسيلة للقيام بأمرين لا يردان في القانون العرفي. |
Y esas dos cosas juntas, la primera o la segunda pueden no ser tan importantes, pero juntas significaba que debíamos hacer medicinas más seguras, y que la serotonina parecía ser un buen punto de partida. | TED | و هذان الشيئان، كلّ واحد على حدة، ربما لم يكونا بتلك الأهمية، ولكن الشيئان معاً يعنيان يأنه يتوجب علينا أن نطوّر عقاقير أكثر أماناً، والسيروتونين يبدو بأنه مكان جيد للبدء. |