ويكيبيديا

    "dos días antes de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • قبل يومين من
        
    • يومين قبل
        
    • قبل السفر بيومين
        
    • ليومين قبل
        
    • قبل عامين من
        
    • قبل يومان
        
    • وقبل يومين من
        
    • قبل يومين فقط من
        
    Estas, sin embargo, son las únicas... donde parece estar en una intensa discusión... con un hombre dos días antes de ser asesinado. Open Subtitles على أية حال، تلك هي الصور الوحيدة حيث بدا أنه في نزاع كرهي مع رجل قبل يومين من مقتله
    Durante la entrevista algunos testigos revelaron que, dos días antes de la llegada de la Comisión, Philippe Adahoumehé había distribuido dinero a los pescadores para que negasen haber visto cadáveres. UN وخلال جلسة الاستماع هذه، كشف بعض الشهود النقاب عن أن فيليب أداهوميهي وزع على الصيادين قبل يومين من مجيء اللجنة مبالغ مالية لينكروا أنهم رأوا جثثا.
    dos días antes de la primera audiencia del juicio la autora pidió la citación de testigos. UN غير أنها طلبت استدعاء الشاهد قبل يومين من عقد الجلسة الأولى.
    ¿Qué clase de idiota arrogante inicia una aventura con alguien dos días antes de abandonar el país? No me di cuenta. Open Subtitles ما هو نوع من رعشة المتغطرسة حتى يبدأ قذف مع شخص مدة يومين قبل أن يغادر البلاد؟ يا.
    Recibió tratamiento en un hospital durante dos días antes de ser devuelta a la cárcel. UN وعولجت في مستشفى لمدة يومين قبل أن تعاد إلى السجن.
    Los pases protocolarios especiales deberán recogerse dos días antes de que el jefe de la delegación pronuncie el discurso en la sesión plenaria. UN وتُستلَم بطاقات المراسم الخاصة قبل يومين من إلقاء رئيس الوفد كلمتَه في الجلسة العامة.
    Debimos haber comenzado dos días antes de ayer. TED وينبغي أن نكون قد بدأنا قبل يومين من يوم أمس.
    Esta carta suya a Alice Alquist fue escrita dos días antes de su asesinato. Open Subtitles وهذا الخطاب منه الى اليس اليكويست كان قد كتبه قبل يومين من مقتلها
    Dime algo... ¿Cómo es posible que reservaras las habitaciones la semana pasada dos días antes de que llegara la carta? Open Subtitles قل لي شيئًا كيف يمكن أن تكون حجزت الغرف هنا الأسبوع الماضي قبل يومين من أن تكون الرسالة لقد وصلت؟
    dos días antes de dar una declaración al respecto. Open Subtitles و هذا كان قبل يومين من إستدعائها للشهادة أعتقد هذا
    Si la fecha de la cinta es exacta, debería haberse filmado dos días antes de su desaparición. Open Subtitles إن كان الوقت صحيحاً على هذا الشريط فقد تم تصويره قبل يومين من فقدانها
    dos días antes de la fiesta, alguien llamó a la compañía, diciendo que era Ethan Burdick y canceló los payasos, aunque Ethan dice que no fue él. Open Subtitles اتصل أحدهم قبل يومين من الحفلة وقال بأنه إيثان بورديك وألغى طلب المهرجين وقد قال إيثان بأنه لم يفعل ذلك
    Anna Esseker fue dada de alta del hospital dos días antes de la muerte. Open Subtitles تم عمل ذلك في المستشفى قبل يومين من موتها
    Señor Esseker, tengo un informe que dice que Anna salió del hospital dos días antes de la masacre. Open Subtitles سيد إيسيكر , لدي تقرير يقول بأن آنا تركت المستشفى قبل يومين من موتها
    Lo sé, pero la fiesta de Mardi Gras de los Simpson es una tradición desde dos días antes de tu nacimiento. Open Subtitles لكن تقليد السيمبسون لعيد السمناء وضع قبل يومين من ولادتك
    Además, los documentos de base para el orden del día del Comité se proporcionan como máximo dos días antes de una reunión. UN يُضاف إلى ذلك أن الوثائق الداعمة لجدول أعمال اللجنة لا تُقدم قبل أكثر من يومين قبل موعد الاجتماع.
    Subvención a Solidarité Canada Sahel para organizar el taller preparatorio de dos días antes de la CP 5 UN لتنظيم حلقة العمل التحضيرية لمدة يومين قبل عقد الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف.
    El Foro Urbano Mundial de la Juventud y el foro de acción sobre igualdad de género se celebraron durante dos días, antes de la inauguración del Foro. UN وعُقدت جمعية الشباب الحضري وجمعية العمل من أجل المساواة بين الجنسين لمدة يومين قبل افتتاح المنتدى.
    Debido a los progresos realizados en las deliberaciones, la Reunión finalizó dos días antes de lo previsto inicialmente en la resolución. UN وبالنظر إلى التقدم المحرز في المناقشات، اختتم الاجتماع يومين قبل التاريخ المتوقع أصلا في القرار.
    :: Confirmación de billetes y del lugar de emisión para el personal asignado a la Corte al menos dos días antes de la salida UN :: تأكيد تذاكر السفر ومكان إصدارها للموظفين الموفدين في مهمة إلى المحكمة قبل السفر بيومين على الأقل
    Durante dos días antes de que la Puerta desapareciera, estuvimos recibiendo lecturas anómalas Open Subtitles ليومين قبل إختفاء البوابة , كنا نتلقى هذه القراءة الشاذة
    Sí, dos días antes de que me hirieran en el pecho. Open Subtitles أجل, قبل عامين من جرحي في صدري
    Llegué dos días antes de tiempo. Open Subtitles أتيت مبكراً قبل يومان
    Pero dos días antes de su muerte, las imágenes en las que pasamos meses trabajando juntas de ella como la guerrera en la que soñaba convertirse fueron publicadas en una gran exhibición en Milán por la Revista Vogue. TED وقبل يومين من وفاتها، الصور التي استغرقتنا شهورًا للعمل عليها سوية لصورها كالمحاربة التي حلمت بأن تكون نشرتها مجلة فوغ في معرض كبير في ميلان.
    Una mujer discapacitada de 65 años de edad había recibido disparos de atacantes armados y uniformados dos días antes de la visita de la Relatora Especial. UN وأطلق مهاجمون يرتدون الزي الرسمي قبل يومين فقط من زيارة المقررة الخاصة النار على إمرأة عمرها ٦٥ عاما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد