ويكيبيديا

    "dos del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ووظيفتين من
        
    • اثنين من
        
    • ووظيفتان من
        
    • اثنان من
        
    • ٢ من
        
    • وظيفتان من
        
    • واثنان من
        
    • وظيفتين من
        
    • ووظيفتان في
        
    • وموظفان من
        
    • وترشيحان من
        
    • واثنتان من
        
    • اثنان منهم من
        
    • مشروعان من
        
    • إثنين من
        
    La reducción de tres puestos del cuadro orgánico y dos del de servicios generales obedece a lo siguiente: UN ويعكس تخفيض ثلاث وظائف من الفئة الفنية ووظيفتين من فئة الخدمات العامة ما يلي:
    La reducción de tres puestos del cuadro orgánico y dos del de servicios generales obedece a lo siguiente: UN ويعكس تخفيض ثلاث وظائف من الفئة الفنية ووظيفتين من فئة الخدمات العامة ما يلي:
    Antes de que comience 2007 habrá que aumentar el personal de la secretaría hasta seis funcionarios del cuadro orgánico y dos del cuadro de servicios generales. UN ولا بد من زيادة عدد موظفي الأمانة إلى ستة موظفين من الفئة الفنية وموظفين اثنين من فئة الخدمات العامة مع بداية عام 2007.
    La reducción en las oficinas de país es de 3,4 millones de dólares, es decir, 11 puestos del cuadro orgánico de contratación internacional, dos del cuadro orgánico de contratación local y 10 de los servicios generales. UN وبلغ التخفيض في المكاتب القطرية ٣,٤ ملايين دولار، أو ١١ وظيفة من الفئة الفنية الدولية، ووظيفتان من الفئة الفنية الوطنية، و ١٠ وظائف من فئة الخدمات العامة.
    - dos del equipo original... murieron por una bomba en el camino a Afghanistán Open Subtitles علموا؟ - اثنان من الفريق الأصلي - ماتوا في انفجار قنبلة في طريق في أفغانستان
    17.76 El número total de puestos incluiría tres puestos del cuadro orgánico y dos del cuadro de servicios generales. UN ١٧ - ٧٦ سيبلغ المجموع الكلي للوظائف ٣ وظائف من الفئة الفنية و ٢ من فئة الخدمات العامة.
    dos del cuadro de servicios generales UN وظيفتان من فئة الخدمات العامة
    La Oficina estará integrada por dos funcionarios del cuadro orgánico, dos del cuadro de servicios generales y dos de contratación local, que serán los siguientes: UN وسيشتمل المكتب على وظيفتين من الفئة الفنية ووظيفتين من فئة الخدمات العامة ووظيفتين من الرتبة المحلية كما يلي:
    La reducción de las necesidades obedece principalmente a que ocho puestos internacionales (cuatro del cuadro de servicios generales, dos del Servicio Móvil y dos puestos de oficial de seguridad) se convirtieron en puestos del cuadro de servicios generales. UN ويعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى تحويل ثماني وظائف دولية، بما فيها أربع وظائف من فئة الخدمات العامة، ووظيفتين من وظائف الخدمة الميدانية ووظيفتين لموظفي الأمن، إلى وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة.
    77. La División de Finanzas, que comprende un puesto del Cuadro Orgánico y dos del Cuadro de Servicios Generales, se encarga de las cuestiones financieras. UN 77 - تتكون شعبة المالية من وظيفة واحدة من الفئة الفنية ووظيفتين من فئة الخدمات العامة، وهي مسؤولة عن الشؤون المالية.
    Mi mamá fue allí y tomó dos del frasco, una para mí y otra para mi hermana. TED ذهبت أمي إلى هناك، وأخذت اثنين من الجرة، واحدة لي ووحدة لأختي.
    34. Una dependencia administrativa en Ginebra del Departamento de Coordinación de Políticas y Desarrollo Sostenible, que consiste en un funcionario del cuadro orgánico y dos del cuadro de servicios generales, presta el apoyo administrativo. UN ٤٣- تقوم بتقديم الدعم اﻹداري وحدة ادارية مقرها في جنيف تابعة ﻹدارة لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة وتتألف من موظف واحد من الفئة الفنية وموظفين اثنين من فئة الخدمات العامة.
    Se suprimieron tres puestos en total (uno de categoría P-3 y dos del cuadro de servicios generales). UN ٢٦٠ - ألغي ما مجموعه ثلاث وظائف )وظيفة واحدة من الرتبة ف - ٣ ووظيفتان من فئة الخدمات العامة(.
    iv) En la División de Administración y Capacitación de Personal se suprimieron un puesto de P-4, uno de P-3 y dos del cuadro de Servicios Generales. UN ' ٤ ' وفي شعبة إدارة شؤون الموظفين وتدريبهم، ألغيت وظيفة واحدة من الرتبة ف - ٤، وأخرى من الرتبة ف - ٣ ووظيفتان من فئة الخدمات العامة.
    Este total refleja una reducción de seis puestos de funcionarios internacionales (dos del Cuadro de Servicios Generales y cuatro del Servicio Móvil) y un aumento de seis funcionarios locales. UN ويكفل هذا المجموع تخفيضا مقداره ست وظائف دولية )اثنان من فئة الخدمات العامة وأربع من فئة الخدمة الميدانية( وزيادة قدرها ستة من الموظفين المعينين محليا.
    i) Se sustituirían siete funcionarios de contratación internacional (dos del Servicio Móvil y cinco del cuadro de servicios generales) por funcionarios de contratación local; UN )ط( سيستعاض عن سبعة موظفين دوليين )اثنان من فئة الخدمات الميدانية و ٥ من فئة الخدمات العامة( بموظفين من الرتبة المحلية؛
    17.76 El número total de puestos incluiría tres puestos del cuadro orgánico y dos del cuadro de servicios generales. UN ١٧ - ٧٦ سيبلغ المجموع الكلي للوظائف ٣ وظائف من الفئة الفنية و ٢ من فئة الخدمات العامة.
    Debido al mayor número de investigaciones y peticiones de las víctimas, se propone establecer tres nuevos puestos, dos del Servicio Móvil y uno del personal nacional de servicios generales. UN ونظرا لتزايد عدد التحقيقات، ونداءات الضحايا، يُقترح إنشاء ثلاث وظائف إضافية، وظيفتان من فئة الخدمة الميدانية، ووظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة.
    El Grupo, con la asistencia de la Sección de Protección del Niño, entrevistó a tres menores de las FDLR, dos del M23 y cuatro de Nyatura, todos ellos de edades comprendidas entre 10 y 16 años. UN وأجرى الفريق مقابلات، بمساعدة قسم حماية الطفل، مع ثلاثة قاصرين من القوات الديمقراطية لتحرير رواندا، واثنان من حركة 23 مارس، وأربعة من نياتورا، وجميعهم تتراوح أعمارهم بين 10 سنوات و 16 سنة.
    La Sección tiene un puesto del cuadro orgánico y dos del cuadro de servicios generales que se financian con cargo a la cuenta de apoyo. UN ولدى القسم وظيفة في الفئة الفنية ووظيفتان في فئة الخدمات العامة ممولة من حساب الدعم.
    Esa persona contará con el apoyo de tres funcionarios del cuadro orgánico y dos del cuadro de servicios generales que serán contratados como personal temporario general. UN ويدعم خبير إدارة التغيير ثلاثة موظفين من الفئة الفنية وموظفان من فئة الخدمات العامة يُعينون على أساس المساعدة المؤقتة العامة.
    Se presentaron 19 candidaturas, distribuidas de la siguiente manera: cuatro de África, cinco de América Latina y el Caribe, seis de Asia, dos del Oriente Medio y África del Norte y dos de Europa central y oriental, la Comunidad de Estados Independientes y los Estados del Báltico. UN وورد ما مجموعه 19 ترشيحا على النحو التالي: أربعة ترشيحات من أفريقيا، وخمسة ترشيحات من الأمريكتين ومنطقة البحر الكاريبي، وستة ترشيحات من آسيا، وترشيحان من الشرق الأوسط وشمال أفريقيا، وترشيحان من وسط وشرق أوروبا ودول الكمنولث المستقلة ودول البلطيق.
    El aumento entraña el establecimiento de cinco nuevos puestos, tres del cuadro orgánico y dos del cuadro de servicios generales, si bien viene acompañado de una disminución de los recursos para personal temporario general. UN وتشمل الزيادة إنشاء خمس وظائف جديدة، ثلاث منها من الفئة الفنية واثنتان من فئة الخدمات العامة، مع تخفيض الموارد المخصصة للمساعدة العامة المؤقتة.
    Habrá un total de 10 árbitros de contratación externa, de los cuales no podrá haber dos del mismo Estado Miembro, norma tomada del Estatuto del Tribunal Administrativo. UN وسيكون هناك ما مجموعه ١٠ من المحكمين المعينين من الخارج الذين لا يجوز أن يكون اثنان منهم من نفس الدولة العضو، وهذه قاعدة مستمدة من النظام اﻷساسي للمحكمة اﻹدارية.
    d) dos del Oriente Medio y de África septentrional: el Líbano y el Sudán (E/ICEF/2006/P/L.20 y E/ICEF/2006/P/L.23). UN (د) مشروعان من الشرق الأوسط وشمال أفريقيا: لبنان والسودان (E/ICEF/2006/P/L.20 وE/ICEF/2006/P/L.23 ).
    y yo voy a conseguir dos del Sr. Durant. Open Subtitles "وأنا قد حصلت على إثنين من السيد "ديورانت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد