ويكيبيديا

    "dos mil millones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ملياري
        
    • مليارين
        
    • بليوني
        
    • بليونا
        
    Más de dos mil millones de gentes, casi un tercio de la población mundial, aún depende del carbón. Open Subtitles أكثر من ملياري نسمة أي ما يقارب ثلث سكان العام ما زالوا يعتمدون على الفحم
    Hay dos mil millones de personas que viven con menos de dos dólares al día. TED وهناك ما يقارب ملياري شخص يعيشون باقل من دولارين يومياً
    Así que dos mil millones de personas tienen acceso a lavadoras. TED اذا هناك في العالم ملياري شخص يستخدمون الغسالات الكهربائية
    La población se duplicará de mil a dos mil millones, así que los ingresos familiares aumentarán siete veces en los próximos 35 años. TED والسكان سوف يزدادون إلى الضعف من مليار إلى مليارين ودخل الأسرة سوف يزداد إلى سبعة أضعاف في الخمس وثلاثين سنة المقبلة
    Impuso un deber moral a los Estados Miembros de actuar para reducir el sufrimiento de casi dos mil millones de personas en todo el Orbe. UN ووفر حتمية أخلاقية للدول الأعضاء لكي تعمل من أجل تقليل معاناة ما يقرب من بليوني نسمة في جميع أنحاء العالم.
    Así es como los dos mil millones de personas más pobres del mundo cocinan e iluminan sus hogares cada día. TED فهذا ما يفعله ملياري إنسان الأكثر فقرًا عبر العالم، هكذا يطهون ويضيئون منازلهم كل يوم.
    Calcularon que valían dos mil millones de libras. TED وقد قاموا بتقييمها وكانت تساوي ملياري جنيه استرليني.
    Esto se conoce como presbicia y afecta a dos mil millones de personas en el mundo. TED ندعو هذه الحالة مدّ النظر الشيخوخي، وتؤثر على ملياري شخص حول العالم.
    Un tercio de la población mundial. dos mil millones de personas dispuestas a saltar. Open Subtitles ثلث سكان العالم، هذا يعني ملياري إنسان، مستعدون للقفز
    En Sudamérica, el Amazonas transporta más de dos mil millones de toneladas de los Andes cada año y las deposita en el océano Atlántico. Open Subtitles في جنوب أمريكا، يحمل الأمازون أكثر من ملياري طن من الأنديز كل عام ويرسبها في المحيط الأطلسي.
    Durante unos dos mil millones de años, los estromatolitos gobernaron nuestro mundo incuestionablemente y no había nada que sugiriera que eso iba a cambiar nunca. Open Subtitles لحوالي ملياري سنة، حكمت الستروماتولتس عالمنا من دون منافسة، ولم يكن هنالك أي إقتراح يُفيد بأن هذا سيتغير يوماً ما.
    Durante más de dos mil millones de años, nuestro mundo fue dominado por microbios. Open Subtitles لأكثر من ملياري سنة، هيمن على عالمنا المايكروبات.
    Con un acceso de más de dos mil millones de búsquedas en la red al día, Open Subtitles مع الوصول إلى ملياري عملية بحث على شبكة الإنترنت في اليوم.
    Te estamos ofreciendo $50 millones a cambio de acceder a reservas de petróleo que calculas son más de dos mil millones de barriles. Open Subtitles نحن نتلقى منكَ 50مليون دولار فى مقابل إحتياطي النفط الذي يقدر بأكثر من ملياري برميل
    Quiero sacar a los siguientes dos mil millones, por eso debo saber cómo. TED أريد مليارين آخرين لذا أردت معرفة السبب.
    La escasez de agua podría afectar a dos mil millones de gentes antes del 2025. Open Subtitles نقص المياه معرض لإصابة مليارين من البشر في حلول العام 2025
    Si no haces esto, para mañana en la mañana, pierdes dos mil millones de dólares de depósitos. Open Subtitles لو لم تفعل ذلك بصباحِ الغد، ستخسر مليارين من الودائع.
    Desde la última vez que me dirigí a la Asamblea General, también el Commonwealth ha crecido de manera vigorosa, para convertirse en un grupo de naciones que representa casi a dos mil millones de personas. UN ومنذ خاطبت الجمعية العامة آخر مرة، زاد عدد دول الكومنولث، بدوره، زيادة كبيرة ليصبح مجموعة دول تمثل بليوني فرد تقريبا.
    Hoy día cerca de dos mil millones de personas en todo el mundo utilizan Internet y sus servicios. UN وأصبح عدد مستخدمي شبكة الإنترنت وخدماتها حاليا يناهز بليوني شخص على صعيد العالم.
    Recién había empezado a cotizar en la bolsa, y, aparentemente, según el mercado valía dos mil millones de dólares, una cifra que yo realmente no entendía. TED و قد طرحت شركة للإكتتاب العام مؤخراً، ويقال أن قيمتها السوقية تساوي بليوني دولار، وهو رقم لا أستطيع فهمه.
    dos mil millones de personas dependen de las tierras secas para su mantenimiento y sus ingresos. UN ويعتمد بليونا نسمة على الأراضي الجافة لإقامة أودهم وللحصول على الدخل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد